Member since Jan '12

Working languages:
English to Spanish
Spanish to English

Martin Damiano Alcorta
IT, Technical and Legal

Local time: 11:45 ART (GMT-3)

Native in: Spanish Native in Spanish
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com MSN IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
15 positive reviews
(1 unidentified)

1 rating (5.00 avg. rating)

 Your feedback
User message
"Providing quality and commitment for more than 6 years"
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, Transcription
Expertise
Specializes in:
IT (Information Technology)Computers: Software
Games / Video Games / Gaming / CasinoComputers (general)
Law: Contract(s)General / Conversation / Greetings / Letters

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 300, Questions answered: 164, Questions asked: 1
Blue Board entries made by this user  9 entries

Payment methods accepted Wire transfer, Paypal | Send a payment via ProZ*Pay
Glossaries Construction/Civil Engineering, Games, IT, Law/Patents, Psychology
Translation education Graduate diploma - Lincoln English Institute
Experience Years of experience: 10. Registered at ProZ.com: Oct 2011. Became a member: Jan 2012.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Spanish (Lincoln English Institute)
Spanish to English (Lincoln English Institute)
Memberships N/A
Software Across, Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Aegisub, Indesign, Lilt, Lingotek, LocStudio, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, OmegaT, Across, OmegaT, Trados 2009, memoQ, SDL Trados Studio 2017, Passolo, Plunet BusinessManager, Powerpoint, SDL TRADOS, Smartcat, Subtitle Edit, Subtitle Editor, Subtitle Workshop, Transifex, Wincaps Q4, Wordfast
CV/Resume English (PDF)
Training sessions attended Attended 6 training sessions

Professional practices Martin Damiano Alcorta endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Bio
IT, Technical, Legal and general Translation, Proofreading and Editing
Let me introduce myself, I'm Martin Damiano Alcorta, an English to Spanish Translator with more than 10 years experience. I specialize in IT (software and hardware), Technical, Marketing, Legal and HR documents as well as Video Games for PC, Android, iOS, Casino Games, and Arcades. I've been working with several Translation agencies and collaborated with them on very important job assignments, which I cannot state here due to the NDA I have signed, except for the ones I have added to My Projects section. I'm very enthusiastic about my job and I always try to deliver maximum quality and commitment. Count me in! I have plenty of experience to offer for your next translation project!
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 306
PRO-level pts: 300


Top languages (PRO)
English to Spanish292
Spanish to English8
Top general fields (PRO)
Other112
Social Sciences88
Tech/Engineering68
Medical12
Marketing8
Pts in 3 more flds >
Top specific fields (PRO)
Psychology100
Games / Video Games / Gaming / Casino92
IT (Information Technology)44
Computers (general)28
Computers: Software16
General / Conversation / Greetings / Letters8
Law: Contract(s)4
Pts in 2 more flds >

See all points earned >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects1
With client feedback0
Corroborated0
0 positive (0 entries)
positive0
neutral0
negative0

Job type
Translation1
Language pairs
English to Spanish1
Specialty fields
Games / Video Games / Gaming / Casino1
Other fields
Keywords: Traductor inglés español, translation, video game localisation, video game localization, video games, videogames, videojuegos, web localisation, Localization, web localization, website localisation, website localization, CAT, CD, DVD, English, English-Spanish, English Spanish translator, English to Spanish, Excel, IT, Microsoft, Office, PDF, Passolo, PowerPoint, Spanish, TRADOS, TV, Windows, Word, Wordfast, android localization, audiovisual translation, castellano, castilian, computing, computers, PC, español, freelance, hardware, informática, inglés, inglés-español, inglés a español, inglés al español, instrucciones, instructions, iphone localization, localisation, localización, localization, localization professional, manual, mobile localization, movies, profesional, professional, screen translation, series, software, software localisation, software localization, specialised translation, specialized translation, subtitling, subtitulado, technical translation, traducción, traducción audiovisual, traducción especializada, traducción técnica, Psychology, Psicología, Conductismo, behaviourism, behaviorism, Psicoanálisis, psychoanalysis, Test, Tests, Sistémico, Psicología social, SDL, Passolo 2009, Reiki, Reiki Tera Mai, Tera-Mai, Sei Chem, Sei-Chem, Terapia, Therapy


Profile last updated
Sep 16



More translators and interpreters: English to Spanish - Spanish to English   More language pairs



Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search