Working languages:
English to French

Amenel Voglozin

Belfort, Franche-Comte, France
Local time: 10:51 CEST (GMT+2)

Native in: French Native in French
Send email
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Transcription
Expertise
Specializes in:
IT (Information Technology)Computers (general)
Computers: SoftwareComputers: Systems, Networks

Rates

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 15, Questions answered: 7
Payment methods accepted PayPal, Wire transfer, Check
Portfolio Sample translations submitted: 1
Experience Years of experience: 14. Registered at ProZ.com: Sep 2011.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Fluency, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, Fluency Professional, Inkscape, OpenOffice, Virtaal, Powerpoint
Website http://waavSolutions.com/
CV/Resume CV available upon request
Professional practices Amenel Voglozin endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.1).
Bio
I am a computer scientist and I hold a PhD in Computer Science from the University of Nantes, France.


Past professional experience
6 years as a researcher and as a teaching assistant in operating systems, file systems, programming languages and advanced algorithms. Published many articles and a reference book chapter - you can find them on the Internet.
3 years in the IT industry as a software engineer and consultant.
3 years as a full time freelance LSP.


Work with me
My varied professional experience in the IT industry allows me to provide the most accurate translations as I actually understand, fully, all the text that I translate. I work with both ENI and Eyrolles, the two main publishing houses in France when it comes to IT. You can't be wrong choosing me!

When you need work that reflects the highest standards as well as a deep understanding of the subject matter, please get in touch or visit my website!
Keywords: computer, science, technology, software, engineering, localization, l10n, internaltionalization, i18n, IT. See more.computer, science, technology, software, engineering, localization, l10n, internaltionalization, i18n, IT, music.. See less.


Profile last updated
Jan 16, 2015



More translators and interpreters: English to French   More language pairs