Working languages:
English to Italian
French to Italian

Quality Italian translation services

Palo Alto, California, United States
Local time: 04:46 PDT (GMT-7)

Native in: Italian 
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Transcription, Training
Specializes in:
Food & DrinkEngineering: Industrial
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs

English to Italian - Standard rate: 0.10 EUR per word / 30 EUR per hour
French to Italian - Standard rate: 0.10 EUR per word / 30 EUR per hour
KudoZ activity (PRO) Questions asked: 1
Payment methods accepted PayPal, Wire transfer
Portfolio Sample translations submitted: 2
Translation education Master's degree - University of Westminster
Experience Years of translation experience: 8. Registered at Sep 2011. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Italian (UK: University of Westminster)
English to Italian (Université de Genève)
French to Italian (Université de Genève)
Memberships N/A
Software Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS, Wordfast
CV/Resume CV available upon request
Training sessions attended Trainings
Italian born and raised, I studied, worked and lived in Italy, Switzerland, the UK and Spain and I will move soon to the San Francisco Bay Area.

I am a qualified translator and interpreter working from English/ French into Italian with a BA from the ETI school of the University of Geneva and an MA in Translation and Interpreting from the University of Westminster.

I have worked as an in-house translator and communication specialist for the Italian market in a Spanish start-up in the aviation sector and I am currently working as freelancer, specializing in the following areas:
- patents (medical, mechanics, oil industry)
- technical texts (food industry, energy sector)
- websites
- text on tourism, art, history and food

What can you expect from me?
- accurate, well-researched and ready to publish translations,
- professionalism and timely delivery,
- 100% commitment and a taylor-made service,
- to be asked a lot of questions.

Yes, as a professional translator I do not translate mere words, instead I faithfully convey the message you want to pass on, with a much broader approach to the whole of the communication process, that takes into account cultural issues, target audience, purpose of the text.

This is the reason why I will probably ask you some questions to make sure that I get all the necessary information regarding:
- the context of your translation (previously translated content; related material; background material, etc.)
- your target audience (who is going to read it? i.e. Internal audience within a company; potential customers; professionals in a highly specialized sectors, etc.)
- the purpose of the text (i.e. provide training; persuade potential buyers; inform, etc.)

This will enable me to be consistent with the terminology you have previously used, maintain the tone and the image of your company and have the desired impact on your audience.

There's so much more to translation than mere words!
Keywords: Italian, psychology, psychotherapy, neuroscience, translation, liaison interpreting, consecutive interpreting, medical interpreting mental heath

Profile last updated
Apr 22, 2014

More translators and interpreters: English to Italian - French to Italian   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search