English to Turkish: The Tell-Tale Heart by Edgar A. Poe General field: Art/Literary Detailed field: Art, Arts & Crafts, Painting | |
Source text - English "...Upon the eighth night I was more than usually cautious in opening the door. A watch’s minute-hand moves more quickly than did mine. Never, before that night, had I felt the extent of my own powers — of my sagacity. I could scarcely contain my feelings of triumph. To think that there I was, opening the door, little by little, and the old man not even to dream of my secret deeds or thoughts. I fairly chuckled at the idea..." | Translation - Turkish "...Sekizinci gece, kapıyı açma konusunda her zamankinden daha dikkatliydim.Öyle ki, bir saatin yelkovanı benimkinin o zamanki hareketine kıyasla daha hızlı ilerler.O geceye kadar, gücümün,aklımın sınırlarını hiç bu kadar zorlamamıştım. İçimdeki zafer hissini zar zor bastırabiliyordum.Orada durup kapıyı yavaş yavaş açışımı ve ihtiyarın gizli düşüncelerimi hayal bile edemiyor oluşunu düşünüp bu fikir üzerine hafifçe kıkırdadım..." |