Working languages:
French to English
Italian to English
Serbo-Croat to English

Una D.
Translation Proofreading Interpreting

Local time: 12:02 CET (GMT+1)

Native in: English Native in English
  • PayPal accepted
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
15 positive reviews
(8 unidentified)

 Your feedback
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Subtitling, Transcription, Project management
Specializes in:
Government / PoliticsLinguistics
OtherTourism & Travel
Cinema, Film, TV, Drama

KudoZ activity (PRO) Questions asked: 49
Payment methods accepted Visa, MasterCard, PayPal
Translation education Master's degree - University of Cambridge
Experience Years of translation experience: 11. Registered at Aug 2011. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials French to English (Cambridge University (Lang. Degrees))
Italian to English (Cambridge University (Lang. Degrees))
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Dreamweaver, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, SmartCAT, Powerpoint, SDL TRADOS, Wordfast
CV/Resume CV available upon request
Conference participation Conferences attended
Training sessions attended Trainings
Born in Ex-Yugoslavia, I grew up in French and English-speaking countries and currently reside in Lyon, France. English is my best (native) language and it is therefore always also my target language when translating.

I have linguistic and translation qualifications from the University of Cambridge where I graduated with an MA and BA in Modern Languages (French and Italian translation). I went on to complete a Professional Masters degree in European Affairs at Sciences Po, Paris.

I have proofreading and translating experience in a large range of areas including academia, European politics, energy, corporate communication, environmental policy and the culinary field. I also have a focus on arts and culture, enjoy translating poetry and subtitling documentaries.

As a French<>English sequential interpreter, I have worked for a number of organisations in the field of immigration (NIJC, Heartland Alliance, Kovler Center), as well as in medical settings.

For more information please visit my website:
Keywords: french, italian, english, bosnian, serbian, serbo-croat, arts, history, social sciences, computer skills, time management, professionalism, GMT+1, Europe, politics, government, international affairs, energy, environment, sustainable development, media

Profile last updated
May 16, 2019

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search