Working languages:
Spanish to French
French to Spanish
Spanish (monolingual)

Valeria POUZA
15 años en localización y doblaje

United States
Local time: 08:22 PDT (GMT-7)

Native in: Spanish Native in Spanish, French Native in French
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Voiceover (dubbing), Training
Expertise
Specializes in:
Art, Arts & Crafts, PaintingCinema, Film, TV, Drama
FolkloreGeneral / Conversation / Greetings / Letters
JournalismLinguistics
MusicPhotography/Imaging (& Graphic Arts)
Poetry & LiteraturePrinting & Publishing

Rates

Blue Board entries made by this user  0 entries
Portfolio Sample translations submitted: 1
Translation education Master's degree
Experience Years of experience: 18. Registered at ProZ.com: Apr 2006.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Microsoft Excel, Microsoft Word
CV/Resume CV available upon request
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
Bio

Native bilingual in both French and Spanish, I studied Spanish arts and literature (Hispanic Philology) where translation was part of my curriculum (Tours/Paris III, Malaga and Havana universities). I earned a Master's degree -with honors.

I began my career as a translator translating CD booklets and tracks and songs lyrics. I also wrote articles in both French and Spanish and continued translating copies for radio and VO as well as websites and general content.

In 2006, I began working in dubbing, as a translator/adapter, a voice talent, and, soon after, a voice director.

This is my main domain of work until today (localization and dubbing). I specialize in translating and adapting for lip sync dubbing, as well as VO copies (translation and transcreation) for promos, commercials and marketing.


Keywords: spanish, french, english, cuba, france, art, culture, cultural, painting, exhibition. See more.spanish,french,english,cuba,france,art,culture,cultural,painting,exhibition,event,movie,theater,music,cubanmusic,salsa,son,musicacubana,dance,show,literature,book,editing,checking,corrections,song,lyrics,social,woman,cine,voiceover,television,radio,broadcast. See less.


Profile last updated
Sep 12, 2019



More translators and interpreters: Spanish to French - French to Spanish   More language pairs