German to Portuguese: Die Wiener Altstadt General field: Other Detailed field: History | |
Source text - German DIE WIENER ALTSTADT
„Ich gehe in die Stadt“, sagt der Wiener auch heute noch, wenn er in die Altstadt von Wien geht. Dieser oftmals verwendete Satz stammt aus einer Zeit, da das alte Wien noch von einer Stadtmauer umgeben war.
Wien ist ein typisches Beispiel für eine gewachsene Stadt. Bodenfunde belegen menschliches Leben im Wiener Raum bereits in der Steinzeit. Ab ca. 400 v. Chr. besiedeln die Kelten das Gebiet. Vor zirka 2000 Jahren errichten die Römer das Heerlager Vindobona, dessen Ausmaße sich heute noch im Wiener Stadtgrundriss zeigen. Der Standort befindet sich um den heutigen Hohen Markt. Um 400 n. Chr., in der Zeit der Völkerwanderung, geht das Lager zugrunde. Die Römer hinterlassen gut ausgebaute Straßen und eine Stadtmauer. Aus den Resten der römischen Gebäude wächst eine typische mittelalterliche Stadt, um die herum Dörfer entstehen.
| Translation - Portuguese O CENTRO HISTÓRICO DE VIENA
“Eu vou à cidade”- diz o vienense ainda hoje quando ele vai ao centro histórico. Esta frase frequentemente usada é originária dos tempos em que a antiga Viena ainda era cercada por muralhas.
Viena é um exemplo típico de crescimento urbano de uma cidade. Achados arqueológicos confirmam presença de vida humana na região já na idade da pedra. Aproximadamente a partir do ano 400 A.C. os celtas colonizaram a área. Há cerca de 2000 anos, os romanos construiram o acampamento militar Vindobona, cujas dimensões ainda são visíveis na planta da cidade. O sítio arqueológico está localizado no atual Hoher Markt. Por volta do ano 400 A.C., durante o período das migrações dos povos bárbaros, o acampamento foi aniquilado. Os romanos deixaram ruas bem traçadas e uma muralha na cidade. A partir de fragmentos de construções romanas, desenvolveu-se uma típica cidade medieval e ao seu redor surgiram várias aldeias.
|