Working languages:
English to Spanish
Spanish to English
English (monolingual)

Mónica Ameztoy de Andrada
A write approach to meaning

Local time: 12:11 CST (GMT-6)

Native in: Spanish Native in Spanish
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation
Expertise
Specializes in:
Business/Commerce (general)Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Law (general)Law: Contract(s)
Other

Rates
English to Spanish - Standard rate: 0.07 USD per word / 25 USD per hour
Spanish to English - Standard rate: 0.07 USD per word / 25 USD per hour

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 1302, Questions answered: 738, Questions asked: 111
Project History 7 projects entered    6 positive feedback from outsourcers

Glossaries Education/Pedagogy, English, Español-Español, Finance, General, Government/Politics, Insurance, IT, Law, Licences, CVs, Diplomas, Curriculums

Translation education Other - Instituto Nacional Superior del profesorado-Argentina
Experience Years of experience: 20. Registered at ProZ.com: Apr 2006.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials Spanish to English (Inst. Nac. Sup. del Profesorado-Rosario-Argentina)
English to Spanish (Inst. Nac. Sup. del Profesorado-Rosario-Argentina)
English to Spanish (Consejo de la Judicatura Federal-México)
English (Universidad Nacional Autónoma de México(UNAM))
Memberships N/A
Software Office XP, Windows XP, SDLX, Trados Studio, Wordfast
Bio
Any kind of legal documents, (contracts, patents, powers of attorney, policies, sentences, decrees, resolutions, etc.)
Management
Real Estate
Medical (general)
Literary texts
Science and technology (general)
Tourism

Literary, Technical and Scientific Translator- Instituto Nacional Superior del Profesorado-Rosario-Argentina.
Court expert translator appointed by the Federal Judicature Council- United Mexican States (Reg. Nº:025-2005).
Currently working in the Mexican Caribbean (Cozumel and Mayan Riviera) in the migration, Real Estate, corporate and tourist fields.
National Autonomous University of Mexico Incorporated System full professor of English.
Keywords: legal documents, management, Real Estate, corporate, literary, tourism, contract, certificate, diploma, CV. See more.legal documents,management,Real Estate,corporate,literary, tourism, contract, certificate, diploma, CV, certificado, contrato, turismo, literaria, corporativo, Bienes Raíces, administración, documento, trámite, carta, letter, statement, estado de cuenta, poder, power, agreement, acuerdo, promesa. See less.


Profile last updated
Dec 28, 2007



More translators and interpreters: English to Spanish - Spanish to English   More language pairs