Working languages:
English to Norwegian (Bokmal)
Norwegian (Bokmal) to English
Norwegian (Nynorsk) to English

Terje Lingaas
Just another translator, really

Local time: 09:19 CET (GMT+1)

Native in: Norwegian Native in Norwegian, Norwegian (Bokmal) Native in Norwegian (Bokmal)
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
10 positive reviews
Account type Translation agency/company employee or owner, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Voiceover (dubbing), MT post-editing, Transcription, Training, Project management
Specializes in:
Games / Video Games / Gaming / CasinoTourism & Travel
Poetry & LiteratureCinema, Film, TV, Drama
PhilosophyGovernment / Politics
LinguisticsMarketing / Market Research

KudoZ activity (PRO) Questions answered: 1
Blue Board entries made by this user  2 entries

Portfolio Sample translations submitted: 1
Experience Years of translation experience: 17. Registered at Apr 2011. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
TeamsTeam Terlinco
Software LocStudio, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, SDL TRADOS, Wordfast, XTM
CV/Resume CV available upon request
My specialization is video games and software, but I also work in other fields. Marketing, business, etc. I do some medical translations as well, particularly in the field of microbiology.

I am fluent in Norwegian and English, and have a detailed and in-depth knowledge of Norwegian culture. Born and raised in Norway, and lived most of my life there.

I am based in Norway, but I am available for on-site translation jobs. Preferably not longer than 2-3 months, but I make exceptions.

I am an experienced Norwegian linguistic tester / Functionality tester / Lead tester / Senior tester / Assistant PM in the localization QA industry. I have worked 2+ years for Enzyme and 4+ months for Babel Media. I enjoy doing shorter on-site jobs as a freelancer or temporary employee in the QA testing industry.

"To handle a language skillfully is to practice a kind of evocative sorcery." - Baudelaire
Keywords: Video games, videogames, computers, software, literature, society, politics, philosophy, marketing, press releases, Norway, Norwegian, Bokmål, Bokmal,

Profile last updated
Jul 18, 2018

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search