This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Translation, Interpreting
Expertise
Specializes in:
Poetry & Literature
Law: Patents, Trademarks, Copyright
Law: Contract(s)
Law (general)
Games / Video Games / Gaming / Casino
Also works in:
Advertising / Public Relations
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
General / Conversation / Greetings / Letters
Tourism & Travel
Human Resources
Journalism
Linguistics
Media / Multimedia
Telecom(munications)
Psychology
Social Science, Sociology, Ethics, etc.
Cinema, Film, TV, Drama
Philosophy
More
Less
Rates
Italian to Spanish - Rates: 0.04 - 0.06 EUR per word Spanish to Italian - Rates: 0.04 - 0.06 EUR per word
Spanish to Italian: Eador General field: Other Detailed field: Games / Video Games / Gaming / Casino
Source text - Spanish Al noroeste de esta región se encuentran las tierras de un tirano que pretende conquistar toda región cercana. Decidido a detenerlo, me vi obligado a emplear un hechizo de sueño que lo ha tenido adormecido un tiempo.
Mientras tanto, sus soldados se han vuelto gordos y perezosos. No os resultará difícil conquistar su castillo en %prov_name%
Translation - Italian A nordest di questa regione si trovano le terre di un tiranno che intende conquistare tutte le regioni vicine. Con le intenzioni di fermarlo mi vidi obbligato a fare un incantesimo del sonno che lo ha mantenuto addormentato per un po' di tempo. Nel frattempo, i suoi soldati sono diventati grassi e pigri. Non dovrebbe risultarvi difficile conquistare il suo castello in %prov_name%.
Spanish to Italian: King’s Bounty: Armored Princess General field: Other Detailed field: Games / Video Games / Gaming / Casino
Source text - Spanish King’s Bounty: Armored Princess es una aventura de ROL cuyo personaje principal es la Princesa Amelie.
Nos situamos varios años después de la derrota de Baal a manos de Bill Gilbert. Tras un periodo de paz y prosperidad, el Rey Mark recibe una nueva amenaza de Baal.
Baal ha aprovechado este tiempo de paz para preparar un ejército y se dispone a acabar con el rey y todo su linaje.
La situación es desesperada. Además, Bill Gilbert, el caballero más valiente del Reino y el único que podría hacer frente de verdad al enemigo, ha desaparecido. Las horas pasan rápidamente y el Castillo de Kronberg es el último bastión que resiste ante el ejército de Baal.
Sólo un milagro podría ayudar al Rey y a su pueblo a detener la furia del enemigo.
En el inicio de la aventura, el jugador elegirá una de las tres formas que tiene para conseguir la victoria: la senda del combate, la senda del orden o la senda de la magia. El desarrollo de la aventura y las propias características de la princesa Amelie variarán dependiendo de la senda elegida.
Combate: Tu héroe es un guerrero preparado para dirigir grandes ejércitos e invocar a los espíritus de furia.
Orden: Tu héroe es un guerrero-mago, capaz de combinar equilibradamente el dominio de las armas y el poder de la magia.
Magia: Tu héroe es un mago que se vale del poder de sus hechizos para el combate. Sus habilidades le permiten mejorar los efectos de sus conjuros para aumentar su poder.
Ficha de personaje
Nivel: Representación de la experiencia, a mayor nivel, mayor conocimiento y habilidades más desarrolladas.
Experiencia: Los puntos de experiencia se consiguen en la victoria de batallas o completando misiones. Cuando acumula una determinada experiencia, el personaje sube de Nivel y aumenta sus parámetros.
Liderazgo:
Determina el número unidades s que un héroe puede reclutar con dinero o que puede unir a su ejército. El número de criaturas que pueden permanecer en el ejército del héroe al mismo tiempo viene determinado por este valor.
Ataque
Parámetro de combate que se añade al de las unidades del ejército del jugador.
Defensa
Parámetro que tiene también influencia directa sobre la capacidad defensiva de las demás unidades del ejército.
Intelecto
Incrementa el poder y la duración de los hechizos sin tener en cuenta el nivel o la escuela de Magia a la que pertenecen.
Maná
Energía mágica usada para la invocación de hechizos.
Furia
Valor que se acumula durante la batalla durante el intercambio de ataques. Los puntos de furia obtenidos dependen tanto de la unidad de que se trate como de ciertos hechizos.
Runas de talento
Con cada nivel el jugador obtiene Runas de talento. Hay 3 tipos de runas: Runas de fuerza, Runas de Mente y Runas Mágicas.
Con estas runas el jugador podrá mejorar o aprender nuevas habilidades. Existen tres grupos de habilidades: Fuerza, Mente y Magia, cada una con diez habilidades más dos adicionales que dependerán de la clase del personaje. (36 diferentes en el juego).
Translation - Italian King’s Bounty: Armored Princess è un gioco d’avventura di ruolo in cui il personaggio principale è la Principessa Amelie.
Alcuni anni dopo essere stato sconfitto da Bill Gilbert, Baal minaccia nuovamente il Re Mark dopo un periodo di pace e prosperità.
Baal ha approfittato di questo periodo di pace per addestrare un esercito ed ora è pronto ad uccidere il re e tutti i suoi discendenti.
La situazione è tragica. Inoltre, Bill Gilbert, il cavaliere più coraggioso del Regno e l’unico che potrebbe fare veramente fronte al nemico, è sparito. Le ore passano rapidamente e il Castello di Kronberg è l’ultimo bastione che resiste all’esercito di Baal.
Solo un miracolo può aiutare il Re e il suo popolo a fermare la furia del nemico.
All’inizio dell’avventura il giocatore sceglierà una delle tre modalità di gioco di cui dispone per ottenere la vittoria: combattimento, ordine e magia. Lo svolgimento dell’avventura e le caratteristiche della principessa Amelie cambieranno in base alla modalità scelta.
Combattimento: il tuo eroe è un guerriero addestrato a dirigere grandi eserciti e ad invocare gli spiriti della furia.
Ordine: il tuo eroe è un mago-guerriero, capace di bilanciare il dominio delle armi e il potere della magia.
Magia: il tuo eroe è un mago che usa il potere dei suoi incantesimi per combattere. Le sue abilità gli permettono di migliorare gli effetti dei suoi incantesimi per aumentare i suoi poteri.
SCHEDA DEL PERSONAGGIO
Livello: rappresentazione dell’esperienza, ad un maggior livello corrisponde una maggiore conoscenza e un maggior sviluppo delle abilità.
Esperienza: i punti dell’esperienza si ottengono vincendo le battaglie o completando le missioni. Quando il personaggio accumula una determinata esperienza, sale di Livello e aumenta i suoi parametri.
Leadership:
Determina il numero di unità che un eroe può reclutare con il denaro o che può unire al suo esercito. La Leadership determina anche il numero di creature che può rimanere nell’esercito dell’eroe.
Attacco
Parametro di combattimento che si aggiunge alle unità dell’esercito del giocatore.
Difesa
Anche questo parametro ha un’influenza diretta sulla capacità di difesa delle altre unità dell’esercito.
Intelletto
Aumenta il potere e la durata degli incantesimi indipendentemente dal livello o dalla scuola di magia alla quale appartengono.
Manna
Energia magica usata per invocare gli incantesimi.
Furia
Valore che si accumula durante gli attacchi della battaglia. I punti della furia che si ottengono dipendono sia dalle unità che dagli incantesimi.
Rune di talento
Ad ogni livello il giocatore ottiene delle Rune di talento. Ci sono tre tipi di rune: le Rune della Mente, le Rune della Forza e le Rune Magiche.
Attraverso queste rune il giocatore potrà migliorare o apprendere nuove abilità. Ci sono tre gruppi di abilità: Forza, Mente e Magia, ognuna di esse è composta da dieci abilità più due addizionali che dipenderanno dalla classe del personaggio. (36 diverse nel gioco).
Spanish to Italian: Software General field: Law/Patents Detailed field: Law (general)
Source text - Spanish 2. Restricciones. El software es confidencial y está protegido por los derechos de autor. El derecho sobre el Software y todos los derechos de propiedad intelectual e industrial pertenecen a WOLF y/o sus licenciantes. Salvo si se autoriza expresamente en cualesquiera Condiciones Adicionales de la Licencia, no puede usted hacer copias del Software, excepto una única copia del mismo para fines de archivo. A menos que lo prohíba la legislación vigente aplicable, usted no puede modificar ni descompilar el Software ni aplicar técnicas de ingeniería inversa al mismo.
6. Terminación. El presente Contrato estará vigente hasta que se termine. Usted podrá rescindir este Contrato, en cualquier momento, destruyendo todas las copias del Software. El presente Contrato terminará de modo inmediato, sin previo aviso de WOLF, si usted incumple cualquier disposición del mismo.
9. Legislación aplicable. Cualquier acción relacionada con este Contrato se regirá por el derecho de California y el derecho federal estadounidense pertinente. No será de aplicación ninguna norma sobre elección de derecho de ninguna jurisdicción.
10. Independencia. Si cualquier disposición de este Contrato se considera como no aplicable, este Contrato seguirá vigente omitiendo dicha disposición, a menos que la omisión frustase la intención de las partes, en cuyo caso se rescindirá inmediatamente el presente Contrato.
Translation - Italian 2. Limitazioni
Il Software è confidenziale ed è tutelato dalle norme che regolano il diritto d'autore.
I diritti sul Software e tutti i diritti di proprietà intellettuale e industriale appartengono alla WOLF e/o ai suoi licenzianti. Salvo se espressamente riportato nelle Condizioni Aggiuntive alla Licenza, il Software non può essere copiato, fatta eccezione per un'unica copia dello stesso ai fini di archivio.
Salvo nel caso in cui tale divieto sia proibito dalle leggi vigenti, è vietato modificare, decompilare o decodificare (reverse engineering) il Software.
6. Risoluzione
Il presente Contratto rimane in vigore fino alla sua risoluzione. L'Utente può risolvere il Contratto in qualunque momento mediante la distruzione di tutte le copie del Software. L'inosservanza di una qualsiasi disposizione del presente Contratto comporta la sua risoluzione immediata senza preavviso da parte di WOLF.
9. Legislazione applicabile
Qualunque azione relativa al presente Contratto sarà soggetta alla legislazione dello Stato della California e alle leggi federali applicabili degli Stati Uniti. La scelta di altre legislazioni o giurisdizioni non è prevista.
10. Invalidità
Se una qualunque disposizione del presente Contratto risultasse non valida, il Contratto resta in vigore con tale disposizione omessa, salvo i casi in cui tale omissione faccia sì che il Contratto non rappresenti più la volontà delle parti, nel qual caso il Contratto viene immediatamente risolto.
Spanish to Italian: El sistema operativo: GNU/LINUX Detailed field: Computers: Software
Source text - Spanish El sistema operativo: GNU/LINUX
• Mayor eficacia Linux ofrece mejor funcionamiento con 64Mb de RAM que Windows 2000 CON 128. Habitualmente Linux hace un uso más eficiente de la memoria, especialmente en relación con los servicios network.
• Software libre Existen una inmensa cantidad de software libre para Linux. En un servidor OPTYMA nuestros clientes pueden instalar, por ejemplo, un servidor de páginas wap para teléfonos móviles sin tener que pagar nada por ello. Chats como Volano, aplicaciones de mail basado en web y cientos de utilidades y programas gratuitos, sólidos y fiables. Además con la ventaja de que programadores de todo el mundo trabajan constantemente desarrollando nuevas aplicaciones y mejorando las existentes
Translation - Italian Il sistema operativo: GNU/LINUX
• Maggiore efficacia
Linux offre un funzionamento migliore con 64Mb di RAM rispetto a Windows 2000 che ne ha 128. Normalmente Linux usa la memoria in maniera più efficiente, specialmente con i servizi network.
• Software liberi
Esiste una gran quantità di software liberi per Linux. In un server OPTYMA i nostri clienti possono installare, per esempio, un server di siti wap per telefoni cellulari senza alcun costo, chat come Volano, applicazioni di e-mail basate su web e migliaia di funzioni e programmi gratuiti, solidi e affidabili. Oltre al vantaggio di avere programmatori da tutto il mondo che lavorano costantemente apportando nuove applicazioni e migliorando quelle già esistenti.
Spanish to Italian: MULTIPLEXACION EN ATM Detailed field: Telecom(munications)
Source text - Spanish Un examen más cercano del protocolo ATM y cómo opera ayudará a explicar cómo los circuitos virtuales, las rutas virtuales, los conmutadores y los servicios que ellos acarrean se afectan entre sí.
La figura No.1 muestra un formato básico y la jerarquía de ATM. Una conexión ATM, consiste de "celdas" de información contenidos en un circuito virtual (VC). Estas celdas provienen de diferentes fuentes representadas como generadores de bits a tasas de transferencia constantes como la voz y a tasas variables tipo ráfagas como los datos. Cada celda compuesta por 53 bytes, de los cuales 48 (opcionalmente 44) son para trasiego de información y los restantes para uso de campos de control (cabecera) con información de "quién soy" y "donde voy"; es identificada por un "virtual circuit identifier" VCI y un "virtual path identifier" VPI dentro de esos campos de control, que incluyen tanto el enrutamiento de celdas como el tipo de conexión. La organización de la cabecera variará levemente dependiendo de sí la información relacionada es para interfaces de red a red o de usuario a red. Las celdas son enrutadas individualmente a través de los conmutadores basados en estos identificadores, los cuales tienen significado local - ya que pueden ser cambiados de interface a interface.
Translation - Italian Uno stretto esame del protocollo ATM e del modo in cui opera aiuterà a capire in che modo i circuiti virtuali, i percorsi virtuali, i commutatori ed i loro servizi interagiscono tra di loro.
La figura N.1 indica un formato base e la gerarchia di ATM. Una connessione ATM si basa su delle "celle" di contenuto informativo in un circuito virtuale (VC).Queste celle provengono da diverse fonti rappresentate come generatori di bit a elaborazione costante, come la voce, e ad elaborazione variabile come i dati a raffica. Ogni cella è formata da 53 byte, di cui 48 (opzionalmente 44) facilitano il ritardo dell'informazione e i rimanenti vengono usanti per i campi di controllo (header) dando informazioni su "chi sono" e "dove vado"; la cella si identifica attraverso un "virtual circuit identifier" VCI ed un "virtual path identifier" VPI all'interno dei campi di controllo, che includono sia l'instradamento delle celle sia il tipo di connessione. L'organizzazione dell'intestazione varia leggermente a seconda che l'informazione relazionata sia per interfacce da rete a rete o da utente a rete. Le celle sono instradate individualmente attraverso i commutatori che sono basati su identificatori con significato locale, che possono essere cambiati da interfaccia a interfaccia.
Spanish to Italian: Endesa General field: Bus/Financial Detailed field: Economics
Source text - Spanish A lo largo de las últimos meses la curva de precios de la eléctrica Endesa viene desarrollando una tendencia neutral dentro de un amplio rango de precios, concretamente aquel que tiene como base y soporte fundamental niveles de 16,35 euros y como techo y resistencia entornos de 18 euros.
De este modo, mientras la curva de precio se mantenga dentro de este rango no cabra variación alguna del escenario de corto y medio plazo que continuará siendo neutral, sin perjuicio de que el sesgo que se favorece a la vista del comportamiento del sector como de la renta variable en general sea alcista.
En caso de rebasarse la resistencia fundamental de los 18 euros, nivel que además coincide con la tangencia con la directriz bajista de medio plazo, se podría favorecer el comienzo de un escenario alcista a medio plazo que tendría como potencial entornos de 20/21 euros.
Translation - Italian Negli ultimi mesi la curva dei prezzi della società elettrica Endesa ha prodotto una tendenza neutrale all'interno di un ampio rango di prezzi, specificamente quello che ha come valore minimo e supporto livelli di 16,35 euro e come tetto massimo e resistenza valori equivalenti a 18 euro.
Così, finché la curva del prezzo si mantiene all'interno di questo rango non ci sarà nessuna variazione nello scenario a breve e medio termine che continuerà ad essere neutrale, senza il rischio che l'inclinazione che è influenzata dal comportamento del settore, come quello del reddito variabile in generale, sia rialzista.
Nel caso in cui si superasse la resistenza fondamentale di 18 euro, livello che tra l’altro coincide con la traccia della direttrice ribassista di medio termine, si potrebbe agevolare l'inizio di uno scenario rialzista a medio termine che avrà un livello potenziale di 20/21 euro.
More
Less
Translation education
Master's degree - IULMYT Universidad Complutense Madrid
Experience
Years of experience: 15. Registered at ProZ.com: Apr 2011.
Spanish to Italian (Instituto Universitario de Lenguas Modernas y Traductores (Universidad Complutense de Madrid)) Spanish to Italian (Sapienza - Università degli Studi di Roma) Italian to Spanish (Instituto Universitario de Lenguas Modernas y Traductores (Universidad Complutense de Madrid)) Italian to Spanish (Sapienza - Università degli Studi di Roma)
Memberships
N/A
Software
Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, Powerpoint
Bio
I'm a specialized and expert translator with a multilingual and international background. I used to live in several European cities as Rome, London, Madrid, Barcelona, and Valencia. During all my travels I took advantage of local people to improve my communicational skills while studying both English and Spanish in several schools and universities as:
Complutense University in Madrid where I did my International Master in Translation.
Sapienza University in Rome where I got my degree in International languages focused on English and Spanish.
Callan school in London where I did an intensive English course based on grammar and conversation.
Universitat de Valencia where I did an intensive Spanish course based on grammar and conversation.
I'm currently leaving in my own town in Italy. I'm a Certified and Official Translator and I often cooperate with notaries and other professionals as lowyers and accountants who need to translate any kind of documents from Spanish to Italian.
I'm a dynamic, precise, committed and job oriented person.