Working languages:
Italian to Polish
Polish to Italian
English to Polish

Agnieszka Irena Martan

Terni, Umbria, Italy
Local time: 09:10 CEST (GMT+2)

Native in: Polish (Variant: Standard-Poland) Native in Polish
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
  Display standardized information
Bio

CONOSCENZE LINGUISTICHE

Italiano ottimo - 19 giugno 2006 – sostenuto l’esame di Conoscenza
dell’Italiano Commerciale Livello Intermedio presso L’Università per
Stranieri di Perugia, con il risultato A (ottimo);

2/07/2002 – 31/07/2002 frequentato il Corso Intensivo di Preparazione
Linguistica (ILPC) nell’ambito del Programma Socrates/Erasmus
all’Università per Stranieri a Perugia

Inglese - molto buono - 2019 - corso "Business English: Come utilizzare Inglese in contesti di lavoro e di Business" erogato dal Life Learning S.r.l

COLLABORAZIONI CON LE AGENZIE DI TRADUZIONE:
Collaborazione con diverse agenzie di lavoro site in Polonia, Italia e negli altri paesi europei

A partire dal 2016 - interprete telefonica in ambito sanitario (ospedali, pronto soccorso, forze dell'ordine, numero di emergenza 112)

Traduzioni dei documenti per la gara d'appalto (Italiano - Polacco, Inglese - Polacco) - visure camerali, carichi pendenti, bilanci 

Traduzioni giuridiche (specializzazione: diritto civile, diritto di famiglia, diritto penale) - atti di costituzione, decreti ingiuntivi, sentenze, procedimenti relativi alla sottrazione internazionale di minori; attestati: atto di nascita, atto di matrimonio 

Traduzioni economiche e finanziarie (visure societarie, bilanci)

Schede dati di sicurezza 

ESPERIENZA PRATICA COME ADDETTA ALL'AMMINISTRAZIONE E CONTABILITA'

Dal 2/02/2009 – 31/10/2009 – traduzioni nell'ambito del lavoro (come addetta ufficio amministrazione)

dicembre 2008 – impiegata ufficio amministrativo

Dal 11/06/07 – 9/07/07 - lo stage presso Studio Commerciale

Dal 12/09 al 25/10/2005 - il tirocinio formativo e di orientamento presso Studio Notarile

Dal 01//02/2005 al 28/02/2005 - il tirocinio presso L’Ufficio Consolare dell’Ambasciata della Repubblica Polacca a Roma

CORSI DI FORMAZIONE
Da 09/04/08 – 29/04/08 – attestato di frequenza per il corso “Addetto paghe e contributi” realizzato da Agenzia per Lavoro Manpower a Perugia

Da 12/05/07-27/03/08 – attestato di qualifica - “Operatore di contabilità e busta paga” realizzato nell'ambito dell'Obiettivo 3 Misure A2 (provincia di Terni), presso Professional Training ad Orvieto

05/02 – 5/04/07 – attestato di qualifica professionale “Esperto in sistemi di controllo della gestione economica e finanziaria di PMI”,corso di formazione professionale realizzato da SFCU- Sistemi Formativi Confindustria Umbria, con sede a Perugia


CERTIFICATI
dal 02 giugno 2013 – attestati per i corsi di traduzioni giuridiche svolti nell’ambito del programma “Diritto per Tradurre” organizzati e tenuti da Luca Lovisolo www.k-komunika.ch
“Fisco e amministrazione. Linguaggi dello Stato” , “L'impresa e le società”, “Avviamento al commercio internazionale”

This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 2
(All PRO level)


Top languages (PRO)
Italian to Polish1
Polish to Italian1
Top general fields (PRO)
Bus/Financial1
Law/Patents1
Top specific fields (PRO)
Finance (general)1
Law: Contract(s)1

See all points earned >


Profile last updated
Dec 19, 2022



More translators and interpreters: Italian to Polish - Polish to Italian - English to Polish   More language pairs