Working languages:
Spanish to English
Italian to English

Margaret M Mahoney
Licensed US Lawyer, 28 Yrs. Experience

United States
Local time: 15:39 CDT (GMT-5)

Native in: English (Variant: US) 
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.


 Your feedback
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, MT post-editing, Transcription, Training
Expertise
Specializes in:
Business/Commerce (general)International Org/Dev/Coop
Law (general)Journalism
AgricultureEnvironment & Ecology
Law: Contract(s)Economics
Internet, e-CommerceTransport / Transportation / Shipping

Rates
Spanish to English - Standard rate: 0.11 USD per word / 35 USD per hour
Italian to English - Standard rate: 0.11 USD per word / 35 USD per hour

All accepted currencies U. S. dollars (usd)
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 44, Questions answered: 36, Questions asked: 13
Payment methods accepted Venmo
Portfolio Sample translations submitted: 4
Translation education Other - University of Arkansas, LL.M
Experience Years of experience: 34. Registered at ProZ.com: Mar 2006.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials Italian ( La Sapienza, Universita di Roma, verified)
Memberships ATA
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, AutoCAD, Microsoft Excel, Microsoft Word, Internet Research, MAC, Pagemaker, Powerpoint, Trados Studio
Events and training
Training sessions attended
Professional practices Margaret M Mahoney endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Bio
I gained translation experience ancillary to professional careers in law and media over 25 years working and studying in Europe, Latin America and the U.S.

I am licensed to practice law and have practiced in the US state of Louisiana, which has a combined civil and common law jurisdiction (similar to that of Puerto Rico and Quebec). I am well-versed in the terminology, procedure and theoretical differences between these two legal systems.

My private law practice is in immigration, insurance and general practice (inheritance, bankruptcy, family, property law). I also have an LL.M in Agricultural Law, and have served as Visiting Professor in law and business for Latin American and European universities.

Most recently, I worked for a year in Baghdad for the Department of State as a Rule of Law Advisor.

My other consulting and research work has been for various governments, international and United Nations organizations for the environment, trade, intellectual property, social issues and media.

My publications record evolved from work as a journalist, professor and United Nations/U.S. Government consultant.

My translating experience is heavily founded in law, finance and banking. I have a university degree in Italian and Economics and university-level studies in Spanish, with in-country professional work experience in both languages.

My rates are competitive and not excessive, based upon the type and quantity of material to be translated, as well as the time allowed within which to complete the translation.
Keywords: law, finance, banking, agriculture, trade, journalism, English, Italian, Spanish, environmental. See more.law, finance, banking, agriculture, trade, journalism, English, Italian, Spanish, environmental, technical, business, academic, tourism, TRADOS, computers. See less.


Profile last updated
Jul 9, 2019



More translators and interpreters: Spanish to English - Italian to English   More language pairs