Member since May '13

Working languages:
English to Portuguese
Portuguese to English
Spanish to Portuguese
Portuguese to Spanish
Portuguese (monolingual)

Marina Borges

Brasília, Distrito Federal, Brazil
Local time: 11:20 BRST (GMT-2)

Native in: Portuguese (Variant: Brazilian) Native in Portuguese
  • PayPal accepted
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
6 positive reviews
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Editing/proofreading, Interpreting, MT post-editing, Software localization
Specializes in:
ArchitectureConstruction / Civil Engineering
Cooking / CulinaryCinema, Film, TV, Drama
Tourism & TravelLaw: Patents, Trademarks, Copyright

Volunteer translations

Volunteer professional humanitarian translation services-

Translators without Borders

Words translated: 590
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 16, Questions answered: 10, Questions asked: 28
Blue Board entries made by this user  7 entries

Payment methods accepted PayPal, Wire transfer, Transferwise, Payoneer
Glossaries Engenharia PT_BR-EN, Legal, Medicine, Presentación de Obras, Vivian
Translation education Bachelor's degree - UnB
Experience Years of translation experience: 14. Registered at Mar 2006. Became a member: May 2013. Certified PRO certificate(s)
Credentials English to Portuguese (University of Brasilia, verified)
Portuguese to English (University of Brasilia, verified)
TeamsSolarium Tradução
Software Adobe Acrobat, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, X-Bench, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX, Smartling, Subtitle Workshop, Wordfast
CV/Resume CV available upon request
Conference participation Conferences attended
Training sessions attended Trainings
Professional practices Marina Borges endorses's Professional Guidelines (v1.1).

Tradução, revisão, tradução simultânea

Translation, proofreading and editing, conference interpreting
Traducción, revisión y corrección de textos, traducción simultánea

Tradução, revisão e tradução simultânea em português, inglês e espanhol. Artigo acadêmico, resumo de monografia, dissertação e tese (abstract), roteiro para cinema, release, contrato, patente, demonstração financeira, material didático, quantitativo, memorial descritivo, especificação técnica, portfólio de obras, carimbo de desenhos, cardápio, post de blog, comunicação corporativa, e-mail, atestado médico.

Translation, proofreading/editing and conference interpreting in Portuguese, English and Spanish. Academic publication, abstract of term paper, thesis, dissertation, movie script, release, agreement, patent, financial statement, teaching material, bill of quantities, descriptive memorandum, technical specification, portfolio of works, drawing stamp, menu, blog post, corporate communication, e-mail, medical certificate.

Traducción, revisión y corrección de textos y traducción simultánea en portugués, inglés y español. Artículo académico, resumen de monografia, disertación y tesis (abstract), guión de cine, release, contrato, patente, estado financiero, material didáctico, planilla de cantidades, memoria descriptiva, especificación técnica, portfolio de obras, cajetin de dibujos, menú, publicación de blog, comunicado corporativo, e-mail, certificado médico.

Graduação em Letras-Tradução, UnB, 2005
Pós-Graduação em Interpretação de Conferências, PUC-RIO, 2012

BA in Translation Studies, UnB, 2005
Graduate Course in Conference Interpreting, PUC-Rio, 2012

Licenciada en Letras-Traducción, UnB, 2005
Posgrado en Interpretación de Conferencias, PUC-Rio, 2012

This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 16
(All PRO level)

Language (PRO)
English to Portuguese16
Top general fields (PRO)
Top specific fields (PRO)
Advertising / Public Relations4
Cinema, Film, TV, Drama4
Engineering (general)4

See all points earned >
marinatraduz's Twitter updates
    Keywords: Brazilian Portuguese, English, Spanish, engineering, architecture, culinary, oil and gas, law, CVs

    Profile last updated
    Aug 13

    Your current localization setting


    Select a language

    All of
    • All of
    • Term search
    • Jobs
    • Forums
    • Multiple search