Working languages:
English to Portuguese
French to Portuguese
Spanish to Portuguese

Leonor Maia
addicted to translation

Local time: 03:49 WET (GMT+0)

Native in: Portuguese Native in Portuguese
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Editing/proofreading
Expertise
Specializes in:
Automation & RoboticsBusiness/Commerce (general)
Computers (general)Computers: Hardware
Computers: Systems, NetworksEducation / Pedagogy
Engineering: IndustrialIT (Information Technology)
Marketing / Market ResearchGovernment / Politics

Rates
English to Portuguese - Rates: 0.10 - 0.12 EUR per word / 25 - 30 EUR per hour
French to Portuguese - Rates: 0.10 - 0.12 EUR per word / 25 - 30 EUR per hour
Spanish to Portuguese - Rates: 0.08 - 0.08 EUR per word / 20 - 20 EUR per hour
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 187, Questions answered: 121, Questions asked: 21
Portfolio Sample translations submitted: 1
Glossaries Engenharia, Geral, Soldadura-Welding
Translation education ISLA
Experience Years of experience: 25. Registered at ProZ.com: Feb 2006.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS
Professional practices Leonor Maia endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.0).
Bio
I have been working for translation agencies for 12 years, namely on documents issued by several institutions of the EU.
I have also worked as translator in several divisions of the Portuguese Quality and Welding Institute, namely: Training, R&D, Innovation Centre, Administration, Marketing, Non Destructive Testing.
I have also made several translations for some of its subsidiaries, in the fields of software quality and testing, software management, training, engineering, logistics.
I have worked for several other customers in the fields of fisheries, market research, computer sciences.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 207
PRO-level pts: 187


Top languages (PRO)
English to Portuguese114
German to English34
Portuguese to English27
French to Portuguese12
Top general fields (PRO)
Tech/Engineering95
Bus/Financial42
Other20
Marketing18
Social Sciences8
Pts in 1 more fld >
Top specific fields (PRO)
Business/Commerce (general)39
Electronics / Elect Eng20
Education / Pedagogy16
Construction / Civil Engineering15
Mechanics / Mech Engineering12
IT (Information Technology)12
Computers: Software12
Pts in 10 more flds >

See all points earned >
Keywords: Software quality and testing, education and training, robotics, engineering, R&D, NDT, quality assurance, ISO Standards


Profile last updated
May 10






Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search