Working languages:
English to Indonesian
Indonesian to English

Avin Kesuma
Certified English-Indonesian Translator

Local time: 08:48 WIB (GMT+7)

Native in: Indonesian 
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Software localization, Subtitling
Expertise
Specializes in:
Social Science, Sociology, Ethics, etc.Business/Commerce (general)
General / Conversation / Greetings / LettersReligion

Rates
English to Indonesian - Standard rate: 0.04 USD per word
Indonesian to English - Standard rate: 0.04 USD per word

KudoZ activity (PRO) Questions answered: 9
Blue Board entries made by this user  0 entries
Payment methods accepted PayPal
Portfolio Sample translations submitted: 2
Glossaries General
Translation education Master's degree - University of Indonesia
Experience Years of experience: 28. Registered at ProZ.com: Dec 2010.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Indonesian (Association of Indonesian Translators and Interpre)
Memberships Association of Indonesian Translators and Interpreters
Software Microsoft Excel, Microsoft Word, AegiSub, Global Titling System, Powerpoint, Trados Studio
CV/Resume English (PDF)
Events and training
Professional practices Avin Kesuma endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.1).
Bio
I have been translating documents since my first job back in 1996. I worked for a teleco company and dealt mostly with contracts. I was responsible for drafting contracts with local vendors, but since my company had to report all activities to its headquarters in USA, every single document produced must be accompanied by the English version. I was responsible for providing that. I really enjoyed the job.

Somehow in every job I had ever since, translation works always followed, and the passion for translating also has been growing ever since. In 2009, I decided to become a freelancer in the language industry. I became a translator/subtitlist in a company which specializes in providing translated subtitles to TV series, which I keep on doing until now. I also develop my interpreting skill by helping one more client, throughout 2010, and became their in-house translator/interpreter where I honed my skill as a simultaneous interpreter of Bahasa Indonesia to English and English to Bahasa Indonesia.

I really love languages. And I love translating. It gives me a certain kind of contentment and satisfaction because i consider translating as one of the way to help people give clarity and understanding.
Keywords: Indonesian




Profile last updated
Sep 18, 2018



More translators and interpreters: English to Indonesian - Indonesian to English   More language pairs