Working languages:
German to English
English to German
Spanish to English

Sarah Chalmers
Certified, graduate medical translator

Local time: 03:50 CET (GMT+1)

Native in: English (Variants: British, US) Native in English, German (Variant: Germany) Native in German
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
3 positive reviews
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization
Specializes in:
Medical (general)Medical: Cardiology
Medical: Health Care

German to English - Rates: 0.12 - 0.15 EUR per word / 25 - 30 EUR per hour
English to German - Rates: 0.12 - 0.15 EUR per word / 25 - 30 EUR per hour
Spanish to English - Rates: 0.12 - 0.15 EUR per word / 25 - 30 EUR per hour
Spanish to German - Rates: 0.12 - 0.15 EUR per word / 25 - 30 EUR per hour
KudoZ activity (PRO) Questions asked: 3
Translation education Graduate diploma - University of Mainz (FASK)
Experience Years of translation experience: 13. Registered at Jan 2006. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to German (Johannes Gutenberg University of Mainz)
German to English (Johannes Gutenberg University of Mainz)
Spanish to German (Johannes Gutenberg University of Mainz)
Memberships BDÜ
TeamsMedical and pharmaceutical translations
Software Across, Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS
CV/Resume CV available upon request
Professional practices Sarah Chalmers endorses's Professional Guidelines (v1.1).
Having grown up speaking both English and German, I am perfectly bilingual in both languages, have a solid knowledge of Spanish and Italian, and a good basic knowledge of French and Dutch.

I have certificates from official language schools and/or institutions in both Spain (DELE Básico and Don Quijote language school) and Italy (Università per Stranieri di Perugia).

In 2006 I was awarded the German Diplom (equivalent to MA) in translation from the University of Mainz, Germany. During my studies I specialised in the field of medicine, and have done freelance work in this field for nearly 10 years now.

Prior to my studies in translation I completed a course offered by St. Mary's College of London to become a TESOL teacher, and have been teaching English and recently also German language courses to individuals as well as groups. I have also taught Business English classes (correspondence, vocabulary, etc.)

In Feburary 2010 I graduated from the International School of Management, Dortmund, Germany, with a Bachelor's degree in Tourism and Event Management.

I was also authorised to translate and certify official documents at the German courts in the province of North-Rhine Westphalia at the beginning of 2010.

Although my special interest definitely lies in the medical field, I have translated an array of different types of texts, including for example official documents from different official authorities, website texts from hotels, businesses etc. I have also translated contracts / working agreements, as well as insurance papers and policies.

I have never missed a deadline and go about my work conscientiously, and am very open to constructive criticism, tips and tricks.
Keywords: English, German, Spanish, medicine, medical, translation, proofreading, editing, teaching, tourism, event management, business, economics, clinical trials Englisch, Deutsch, Spanisch, Medizin, medizinisch, Übersetzung, Korrektur lesen, Unterricht, Tourismus, Event Management, BWL, Wirtschaft, klinische Studien

Profile last updated
Oct 23

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search