Working languages:
English to German
French to German
German to English

ottonicolai
Committed to quality

Local time: 01:53 PDT (GMT-7)

Native in: German 
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Software localization, Voiceover (dubbing)
Expertise
Specializes in:
Cosmetics, BeautyIT (Information Technology)
Medical: CardiologyMedical: Instruments
PsychologyTourism & Travel
Medical: Health CareGames / Video Games / Gaming / Casino

Rates
English to German - Rates: 0.12 - 0.13 USD per word / 40 - 45 USD per hour
French to German - Rates: 0.10 - 0.13 USD per word / 40 - 45 USD per hour
German to English - Rates: 0.10 - 0.13 USD per word / 40 - 45 USD per hour

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 12, Questions answered: 7, Questions asked: 7
Portfolio Sample translations submitted: 1
Translation education Master's degree - Monterey Institute of International Studies
Experience Years of experience: 26. Registered at ProZ.com: Jan 2006.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to German (Monterey Institute of International Studies)
German to English (Monterey Institute of International Studies)
Memberships ATA
Software Across, Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Passolo, Powerpoint, Trados Studio
Bio
I have worked both as an in-house translator (localization company, medical devices company) and a freelance translator. I have also worked as a project manager in the past in order to learn the business from different aspects. I work with very strong proofreaders who have a similar background to mine. My areas of specialty are medicine (general medical texts, medical devices), software, hardware, marketing, tourism and general texts. I love translation work because of its variety.

I hold a Master's degree in teaching from an Austrian university and a Master's degree from the Monterey Institute for International Studies. My translation career started when I moved to the United States and started to work in language schools (Century School of Languages, Berlitz) and translation/advertising companies (Magnolia Studios). I learned a lot from being on both sides of the business (translator and project manager). I am very quick to respond to my customers and good at building lasting relationships with my clientele. I am flexible in my pricing, however, I am aware of the fact that quality has its price. I am absolutely committed to do the best possible job for my clients and will go to great lengths in order to ensure a successful project. I strictly adhere to deadlines and high work ethics.
Keywords: medical devices, clinical studies, business, SAP, pacemakers, localization, leads, ICDs, software, psychology. See more.medical devices, clinical studies, business, SAP, pacemakers, localization, leads, ICDs, software, psychology, quality-oriented, tourism, politics. See less.


Profile last updated
Feb 1, 2011



More translators and interpreters: English to German - French to German - German to English   More language pairs