Working languages:
English to Japanese
Japanese to English

Masami Matsuyuki
Dependable and affordable service

Local time: 03:43 EDT (GMT-4)

Native in: Japanese Native in Japanese
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading
Expertise
Specializes in:
PsychologySocial Science, Sociology, Ethics, etc.

Rates
English to Japanese - Rates: 0.08 - 0.12 USD per word / 25 - 30 USD per hour
Japanese to English - Rates: 0.08 - 0.12 USD per character / 25 - 30 USD per hour

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 31, Questions answered: 14, Questions asked: 1
Experience Years of experience: 18. Registered at ProZ.com: Jan 2006.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software MS Word, Excel, PowerPoint
Bio
I have translated/proofread various types of documents (e.g., business correspondence, operation manuals, invoices, contracts, certificates, website contents, tourist information, audio-taped academic lectures, magazine and journal articles, and research proposals).

I earned a bachelor's degree in English Language from a university in Japan, a master's degree in Women's Studies and a doctorate in Counseling Psychology from universities in the United States. I have worked in educational institutions, an automobile-related manufacturer, and a travel agency. I have about five years of experience as a freelance Japanese-English translator in the fields above.

Please refer to my resume for more details of my work experience and qualifications.

Rates shown above are the minimum for non-technical translation to what I normally charge for technical translation in my areas of specialty and/or interest. Please feel free to contact me if you have any questions.

Thank you for your consideration.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 31
(All PRO level)


Top languages (PRO)
English to Japanese19
Japanese to English12
Top general fields (PRO)
Tech/Engineering16
Other7
Medical4
Marketing4
Top specific fields (PRO)
IT (Information Technology)8
Livestock / Animal Husbandry4
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs4
Architecture4
Business/Commerce (general)4
Medical (general)4
Other3

See all points earned >
Keywords: 日本語, Japanese, English, business, manual, invoice, contract, certificate, web, tourist. See more.日本語, Japanese, English, business, manual, invoice, contract, certificate, web, tourist, academic, lecture, magazine, journal, article, research, proposal, counseling, psychology, educational, religion, spirituality, healing, alternative medicine, automobile, manufacturing, travel, technical, legal, web. See less.


Profile last updated
Feb 1, 2012



More translators and interpreters: English to Japanese - Japanese to English   More language pairs