Working languages:
English to Spanish
Spanish to English

Laura Rajchman
IT and marketing Translator.

Buenos Aires, Distrito Federal, Argentina
Local time: 07:56 ART (GMT-3)

Native in: Spanish 
  • PayPal accepted
  • Send message through MSN IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
5 positive reviews
(4 unidentified)

 Your feedback
What Laura Rajchman is working on
Nov 12, 2018 (posted via  Just finished translating an Overview presentation for the Inter-American Development Bank (IDB). ...more »
Total word count: 0

Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Affiliations Blue Board: Spiral Universe
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Transcription
Specializes in:
IT (Information Technology)Internet, e-Commerce
Education / PedagogyMarketing / Market Research
Advertising / Public RelationsCooking / Culinary
Human ResourcesTourism & Travel
Payment methods accepted Wire transfer, Check, PayPal
Portfolio Sample translations submitted: 1
Translation education Bachelor's degree - UADE
Experience Years of translation experience: 15. Registered at Dec 2005. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Spanish (Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires)
Memberships N/A
Software MemSource Cloud, Microsoft Word, SDL TRADOS
My name is Laura Rajchman and I'm a Spanish<>English Translator and Interpreter with over 10 years of experience. (My native language is Spanish).
I've lived in different countries, been part of many cultures and have had 
different types of positions. I feel comfortable both working on my own, as well as being part of a team.

I currently live in Buenos Aires, but I would consider relocation if necessary.
All through my career, my curiosity, together with my passion for languages, education and new technologies have taken me to places
I had not imagined before. And I'd like to keep going in that direction. 

I have full-time availability. Depending on the text complexity, I can handle between 3000-3500 words per day.
Some of my customers include: Wunderman, Techint, Baileys, Revista veintitrés, Zingara Swimwear, Winery, Tranalta, Hexacath, among others.

Click here to CALL ME
Keywords: technology, software, localization, Spanish, IT translation, IT strings, website translation, education, marketing, localización, traducción de IT, sitios web

Profile last updated
Jan 22

More translators and interpreters: English to Spanish - Spanish to English   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search