Member since Jun '11

Working languages:
English to Greek
Greek to English
English (monolingual)
Greek (monolingual)

Stephanos Siopoulos
'Good enough' is not nearly enough!

Local time: 00:28 EET (GMT+2)

Native in: Greek Native in Greek
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, MT post-editing, Transcription, Training, Desktop publishing
Expertise
Specializes in:
IT (Information Technology)Telecom(munications)
Internet, e-CommerceComputers: Software
Computers: Systems, NetworksComputers (general)
Furniture / Household AppliancesGames / Video Games / Gaming / Casino
Media / MultimediaLaw: Patents, Trademarks, Copyright

Translation education Bachelor's degree - University of Athens (English Language/Literature faculty)
Experience Years of translation experience: 21. Registered at ProZ.com: Aug 2010. Became a member: Jun 2011.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English (National and Capodistrian University of Athens)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Dreamweaver, FrameMaker, Frontpage, Helium, Idiom, LocStudio, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, LB XLIFF Editor, Nokia LocToolbox, Nokia NTR, Nokia Taipan, POEdit, QT Linguist, Passolo, QuarkXPress, SDL TRADOS, SDLX, Smartling, STAR Transit, Translation Workspace, Wordbee, Wordfast, XTM
Website http://www.linkedin.com/pub/stephanos-siopoulos/34/b71/b49
Professional practices Stephanos Siopoulos endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Bio
Born and raised in Athens, Greece, I am a University of Athens graduate (English Studies).

Having a long-standing interest in Information Technology and Web-oriented technologies in particular, I have actively pursued personal training and gained substantial experience in the following fields:

  • Software localisation and testing
  • Technical documentation translation
  • Website development & deployment
  • Content editing and copywriting
  • Graphics design for Web, Multimedia and Mobile applications
  • GUI Design & Human-Device Interaction

My passion for computers and the Internet is only equaled by my long-standing fascination with Historical Linguistics, Ethnology, Myth/Lore and History.

So, there... ;-)
Keywords: english, greek, hellenic, bilingual, native language, native Greek, translator, Hellenic, Greece, native speaker, native translator, translation, localisation, localization, technical documentation, IT/Telecomms, Telecommunications, IT, Computers, CAT, Mobile platforms, Networks, user guides, documentation, user manuals, EULA translation, MS localisation, MS software localisation, LocStudio, Helium, Symbian localisation, Symbian, S40 localisation, S40, QT framework, mobile localisation, NTR, QT Linguist, NSU localisation, NMP localisation, mobile app localisation, windows app localisation, games localisation, games localization


Profile last updated
Dec 14, 2019



More translators and interpreters: English to Greek - Greek to English   More language pairs



Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search