Working languages:
English to Greek
Greek to English
English (monolingual)

Stephanos Siopoulos
'Good enough' is not nearly enough!

Local time: 05:01 EEST (GMT+3)

Native in: Greek 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, MT post-editing, Transcription, Training, Desktop publishing
Expertise
Specializes in:
IT (Information Technology)Telecom(munications)
Internet, e-CommerceComputers: Software
Computers: Systems, NetworksComputers (general)
Furniture / Household AppliancesGames / Video Games / Gaming / Casino
Media / MultimediaLaw: Patents, Trademarks, Copyright

Translation education Bachelor's degree - University of Athens (English Language/Literature faculty)
Experience Years of experience: 25. Registered at ProZ.com: Aug 2010.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English (National and Capodistrian University of Athens)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Dreamweaver, FrameMaker, Frontpage, Helium, Idiom, LocStudio, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, LB XLIFF Editor, Nokia LocToolbox, Nokia NTR, Nokia Taipan, POEdit, QT Linguist, Passolo, QuarkXPress, SDLX, Smartling, STAR Transit, Trados Studio, Translation Workspace, Wordbee, Wordfast, XTM
Website http://www.linkedin.com/pub/stephanos-siopoulos/34/b71/b49
CV/Resume CV available upon request
Professional practices Stephanos Siopoulos endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Bio
Born and raised in Athens, Greece, I am a University of Athens graduate (English Studies).

Having a long-standing interest in Information Technology and Web-oriented technologies in particular, I have actively pursued personal training and gained substantial experience in the following fields:

  • Software localisation and testing
  • Technical documentation translation
  • Website development & deployment
  • Content editing and copywriting
  • Graphics design for Web, Multimedia and Mobile applications
  • GUI Design & Human-Device Interaction

My passion for computers and the Internet is only equaled by my long-standing fascination with Historical Linguistics, Ethnology, Myth/Lore and History.

So, there... ;-)
Keywords: english, greek, hellenic, bilingual, native language, native Greek, translator, Hellenic, Greece, native speaker. See more.english, greek, hellenic, bilingual, native language, native Greek, translator, Hellenic, Greece, native speaker, native translator, translation, localisation, localization, technical documentation, IT/Telecomms, Telecommunications, IT, Computers, CAT, Mobile platforms, Networks, user guides, documentation, user manuals, EULA translation, MS localisation, MS software localisation, LocStudio, Helium, Symbian localisation, Symbian, S40 localisation, S40, QT framework, mobile localisation, NTR, QT Linguist, NSU localisation, NMP localisation, mobile app localisation, windows app localisation, games localisation, games localization. See less.


Profile last updated
Jan 10, 2023



More translators and interpreters: English to Greek - Greek to English   More language pairs