Asked | Open questions | Answered
Points Date Pair Term / Answer given Level Status Gloss
4 Mar 22 '20 rus>eng Положение о премии Award regulations pro closed no
4 Aug 26 '19 dan>rus at Store Torv название площади pro closed no
- Nov 9 '18 rus>eng Нужно брать It's a bargain! pro closed ok
- Mar 22 '18 rus>eng Сходить за хлебом top-up (grocery) shopping pro closed no
- Oct 18 '17 eng>rus looking to take ниже pro closed no
4 Sep 15 '17 dan>rus Jytte Banner Ютте Баннер pro closed no
- Aug 10 '17 eng>rus man to man basis непосредственный контакт pro closed no
- Feb 28 '17 eng>rus animals giving birth животные, (находящиеся) в процессе родов pro closed ok
4 Oct 9 '15 eng>rus Ayn Rand Institute Институт Айн Рэнд pro closed ok
- Aug 21 '15 eng>rus Academic см.ниже pro closed ok
- Aug 21 '15 eng>rus Letters званий (академических) pro closed no
4 Apr 6 '15 eng>rus don’t understand after corner sometimes but never smack them ниже pro closed no
- Mar 27 '15 eng>rus Commercial avenues коммерческие точки pro closed ok
- Feb 10 '15 eng>rus slightest possible connection самое отдаленное отношение pro closed no
4 Jun 28 '14 eng>rus reinstate offices currently in place now восстановить офисы, находящиеся в этом здании в настоящий момент pro closed no
4 Jun 28 '14 eng>rus Union Gas charges оплата (счетов) Union gas pro closed no
4 Dec 27 '13 dan>eng u.e. lower extremities pro closed no
4 Aug 15 '12 sve>rus fått получил(а) pro closed ok
- Aug 23 '11 eng>rus organizational development ваше организационное развитие pro closed no
4 Dec 30 '10 rus>eng поддержка семьи и детей Family and Children Support Services pro closed no
4 May 14 '10 sve>rus транслитерация фамилий ниже pro closed no
- Feb 7 '10 eng>rus Cross-Curricular Coordination межпрограммное взаимодействие pro closed no
- Jan 22 '10 eng>rus a fraction of modern living expenses малая толика стоимости жизни на настоящий момент pro closed no
4 Jan 22 '10 eng>rus tops and bottoms одежда: верх и низ pro closed no
- Dec 21 '09 eng>rus Emergency Shelter Clearing House Центральная телефонная станция по распределению срочных звонков в приюты pro closed ok
3 Apr 27 '09 rus>eng МОП below pro closed ok
4 Jan 24 '09 eng>rus Executive Managing Coordinator исполнительный директор-координатор pro closed no
4 Nov 13 '08 rus>rus Вы пишите - мы полируем до блеска. пишЕте pro closed ok
- Oct 15 '08 rus>eng Нагрудный знак выдан badge awarded pro closed no
4 Aug 20 '08 eng>rus Caribbean with a heart variants pro closed no
4 Jun 25 '08 eng>rus Anders Holch Povlsen CEO, Bestseller ниже pro closed no
4 Feb 20 '08 rus>eng биллиарда, лотто, вешалка billiard pro closed no
- Jan 27 '08 pol>eng norgefil Norwayphile czy Norwegianphile pro closed no
4 Dec 17 '07 pol>rus buńka ниже pro closed ok
- Dec 16 '07 pol>rus formuła расклад pro closed no
4 Nov 30 '07 pol>eng biały most likely a nickname pro closed no
- Sep 25 '07 eng>rus Joep Джоеп pro closed no
- Jul 31 '07 rus>eng фамилия Ткачёв Tkachyov or Tkachev pro closed no
- May 26 '07 rus>eng v ernichan'e behave outrageously pro closed no
4 Feb 8 '07 sve>rus Sköld nizhe pro closed ok
- Jan 16 '07 eng>pol Legal Surname and Known name below pro closed no
- Jul 24 '06 rus>eng Вишь, беда hm, this is not a disaster pro closed no
- Apr 4 '06 eng>rus at what are perceived to be кто воспринимается как богатый иностранец, приехавший на заработки в Россию. pro closed no
4 Mar 26 '06 eng>rus Translation is highly specific according to the different domains При переводе крайне важно учитывать тематику переводимого текста. pro closed ok
4 Jan 23 '06 rus>pol "в этом не может быть никаких сомнений" Nie może być żadnej wątpliwości w tym, co... pro closed no
Asked | Open questions | Answered