https://wiki.proz.com/profile/125216


Member since Nov '05

Working languages:
English to Spanish
Spanish to English
Italian to English
Italian to Spanish
French to English

EirTranslations
20 yrs+ quality translations, Trados

Ireland
Local time: 13:13 GMT (GMT+0)

Native in: Spanish Native in Spanish, English (Variants: Irish, UK, US, British) Native in English
  • Send message through ProZ.com MSN IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
28 positive reviews
(2 unidentified)

 Your feedback
  Display standardized information
Bio
Defence - Law & Finance - Energy & Renewables - Marine - Tourism - Medical and Automotive

Having been raised in a multilingual environment due to my father's job as a Diplomat (which meant moving away and living in different countries every few years), with an American-British/Spanish family has provided me with a rich cultural background and the ability of speaking two mother tongues, English and Spanish, with the same level of proficiency.

Born in Madrid, Spain, I have lived in many countries but spent most of my childhood living mainly in the UK and the USA as well as a few years in Belgium and Italy. I attended primary and secondary schools in the above countries and graduated in 1994 from the American School of Madrid. I do hold however, a convalidation certificate of my studies from the Spanish Ministry of Education and a similar title for a convalidation of my secondary school education while in London from the Instituto Italiano di Cultura / Italian Consulate. I decided to further pursue my studies after graduation by studying political science at St. Louis University of Missouri and later on, law and translation in universities in both Spain and the UK.

TRADOS certified (I currently work with the new Trados Studio 2019) and a member of the UK's Translator's association and its Spanish counterpart ASETRAD as well as an elected member of the British Society of Authors.

My professional background is in defence, law (standard legal documents and agreements, medico-legal claims, intellectual property, tax and M&A), finance (including investment banking) and general business, energy generation and renewables, tourism and travel, medical (including pharmaceutical and clinical trials) and the luxury automotive sector, in particular classic cars.

I have also worked on numerous large projects in the Marine/Nautical sector where my experience and knowledge in diving, sailing, marine naturalism and underwater archaeology has proven invaluable. Former member of the executive board of the Iberian Association for Sharks and Stingrays, AITYR (Asociación Ibérica del Tiburon y la Raya) in Spain. I have given seminars on sailing terminology and hosted a number of nautical events, taking part in regattas and diving for over a decade.

During the past 20 years, I have completed numerous translation projects in a variety of fields, but mainly in the legal, defence, general business and tourism sectors. These projects have included both in-house positions and freelance translation work for the following leading companies:

Credit Suisse, Indra, SBB General Dynamics European Land Systems, Sociedad Anónima Placencia de las Armas (SAPA), SAAB, Lockheed Martin, Boeing, Thales Group, Hispano Carrocera, Krauss-Maffei, STN ATLAS Elektronik GmbH, IVECO-PEGASO, Enel S.p.A., WEDECO, Occidental Hotels & Resorts, Clifford Chance, Colemans, Deutsche Bank, Royal Bank of Scotland, BBVA, Pfizer, Orange, Vodafone, Quebec Energy, Wärtsilä Global, Fugro Emu Limited, Sunseeker, Pascall+Watson Architects.

Additionally I have provided translations for museums and international events such as FITUR (Feria Internacional del Turismo), as well as for major Spanish ministries and diplomatic missions.

Lastly, I have written, translated and published several books and articles on various topics including an award-winning book which was my first work. References available on request. For more information please see my cv or email me.

I look forward to assisting you on your next translation or editing project. I will provide you with a free quote and offer suggestions and options as to how best proceed.

Discounts available for first time clients and large translations / on-going work.
This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects16
With client feedback16
Corroborated16
100% positive (16 entries)
positive16
neutral0
negative0

Job type
Translation15
Editing/proofreading1
Language pairs
English to Spanish5
Spanish to English4
Italian to English4
Italian to Spanish1
French to English1
Swedish to English1
Specialty fields
Tourism & Travel3
Law: Contract(s)3
Construction / Civil Engineering3
Wine / Oenology / Viticulture2
Petroleum Eng/Sci2
Education / Pedagogy2
Finance (general)2
Printing & Publishing1
Sports / Fitness / Recreation1
Zoology1
Games / Video Games / Gaming / Casino1
General / Conversation / Greetings / Letters1
Business/Commerce (general)1
Advertising / Public Relations1
Law (general)1
Internet, e-Commerce1
Energy / Power Generation1
Other fields
Architecture2
Automotive / Cars & Trucks1
Keywords: defence, aerospace, tenders, finance, law, legal, M&A, IBD, due diligence, tourism, flight simulator, tanks, armed combat vehicle, frigate, environment, energy generation, renewables, photovoltaic, solar, film script, hotel, travel, falconry, animal husbandry, medical, pharmaceutical, clinical trial, health, scuba diving, watersports, sailing, maritime, political science, contract, real estate, privacy policy, law, provisions, notary public, literary, biology, writer, native spanish, native English, history, archaeology, e-business, pay per click, SEM, SEO, optimization, internet, search marketing, freelance translator, automotive, supercars, finance, Spanish Ministry of Education, lifestyle magazines, legal department, merger, press release, classified material, auctions, tenders, certified proz pro, swedish, technical tranlator, scientific translator, legal translator, BA in law, BA in Political Science, subtitles, subtitling, voiceovers, published writer, PADI, GSCE, German, Trados Studio 2019, Medico-legal claims, clinical trials, clinical assays, scientific dossier, annual accounts, legal translation diplomas, legal background








Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search