Often, being a good linguist is not enough. One must quickly adapt to each client's unique needs and understand the varying requirements of each specific job, as needed.
Before joining the freelance world, I worked for 3 years as a Senior Language Producer at translations.com. Having been on the "other end" of so many localization projects, I am able to get a clear picture of what's required, and abide by your agency's time and financial constraints.
Agency service at freelancer rates -- I hope to hear from you soon! :-)
- Fully bilingual - English (U.S.) and Portuguese (Brazil). College-educated in the United States and Brazil.
- 3 years' experience in the agency world
|