Working languages:
Arabic to Polish
Russian to Polish
English to Polish

MagdalenaBadran

Mazowieckie
Local time: 18:06 CEST (GMT+2)

Native in: Polish Native in Polish
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, MT post-editing, Transcription
Expertise
Works in:
EconomicsFinance (general)
Government / Politics
KudoZ activity (PRO) Questions asked: 3
Payment methods accepted Wire transfer, Money order
Translation education Master's degree - Warsaw University Departament of Arabic and Islamic Studies
Experience Years of experience: 18. Registered at ProZ.com: Apr 2010.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Microsoft Word, Powerpoint
Bio
Magdalena Badran

Date of birth: 5th September 1981
Marital status: Married
Address: Łukowska 1/17, 04-113 Warsaw
Telephone: +48 22 252 95 59
Mobile: +48 880 320706
Email: [email protected]

EDUCATION

10/2008 – 05/2009 Warsaw University
Department of Polish Studies (Institute of Applied Polish Studies)
Postgraduate degree in Language Editing

10/2002 – 06/2003 Institute of Arabic Language for Foreigners, Damascus – Syria
Certificate of completion

10/2000 – 06/2006 Warsaw University
Department of Arabic and Islamic Studies (Oriental Institute)
MA in Arabic Studies


PROFESSIONAL EXPERIENCE

06/2006 – present Embassy of Lebanon in Poland, Warsaw
Translator

• Translations and proofreading of official correspondence, documents, legal acts (relative to civil law as well commercial exchange between Lebanon and the countries of accreditation of the Embassy of Lebanon in Poland), charters, certificates, brochures, press articles, speeches. (English-Polish, Arabic-Polish, Polish-Arabic, English-Arabic,)
• Occasionally interpreting during meetings.

01/2011 – present Translation and proofreading assignments (freelance)

• ANKOL: translation of commercial correspondence (English-Polish, Arabic-Polish)
• Alwa Pol: translation of articles of association (Arabic- Polish)
• CAPS Retail: translation of commercial documentation and instruction manuals (English-Polish,
English-Arabic
• Best Text: translation of a wedding menu (Polish-Arabic)
• Kselmed: proofreading an Arabic translation of medical equipment specifications
• Petrus: translation of the company’s description (Polish-Arabic)
• LOT Polish Airlines: translation of executive presentation (English-Polish)
• Bumar Sp. z o.o.:translation on tender documents (Arabic-Polish)
• Lemon Tree Translations: website translation (Polish-Arabic)
• GROHE Polska: website translation (English-Polish)
• Legal Translation Group LLP: translation of divorce certificate (Russian-Arabic)

LANGUAGE SKILLS

Polish mother tongue
Literary Arabic fluent spoken, written and read
Russian fluent spoken, written and read
English fluent spoken, written and read

COMPUTER SKILLS

Microsoft Word, Wordfast, Microsof Excel, Power Point

INTERESTS
Travel, Arabic culture, Russian literature.
Last update: April 2012


Profile last updated
Nov 4, 2016



More translators and interpreters: Arabic to Polish - Russian to Polish - English to Polish   More language pairs