This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Visa, MasterCard, Discover, American Express, PayPal, Wire transfer, Check, Money order
Portfolio
Sample translations submitted: 1
English to Spanish: Sample published legal translation General field: Law/Patents
Source text - English This guide is intended to help people who want to file a civil case without an attorney.
Someone who files a civil case on his or her own behalf is often referred to as a pro se party or pro
se litigant (pronounced “pro say”).
If you are a pro se litigant, this guide will help you to understand some of the legal terms you
are likely to hear as your case proceeds. It will explain some of the guidelines that control how a
civil case moves forward. It will also give you information about a few legal resources you may
wish to consult. However, the guide is not a substitute for an attorney.
The staff of the Clerk's Office can help you by answering questions about procedures, but
they are forbidden by law from giving you legal advice. This means, for example, that the Clerk's
staff cannot do any of the following:
• recommend a legal course of action or suggest ways to help you win your case;
• predict how a district or magistrate judge may decide any issue;
• interpret the meaning of any judicial order; or
• interpret the local rules of this Court, federal procedural rules, or federal statutes.
Translation - Spanish Esta guía tiene el propósito de ayudar a aquellas personas que desean interponer un caso civil sin abogado. A la persona que interpone un caso civil por su propia cuenta a menudo se le denomina parte pro se o litigante pro se.
Si usted es un litigante pro se, esta guía le ayudará a entender algunos de los términos legales que probablemente escuchará a medida que su caso proceda. Le explicará algunas de las pautas que controlan la forma en la que avanza un caso civil. Asimismo, le dará información sobre
algunos recursos legales que probablemente deseará consultar. Sin embargo, esta guía no tiene por objeto sustituir a un abogado.
El personal administrativo de la Secretaría del Tribunal puede ayudarle con respuestas a preguntas sobre los procedimientos que se siguen, pero la ley les prohíbe ofrecer asesoría legal.
Esto significa, por ejemplo, que el personal administrativo de la Secretaría del Tribunal no puede hacer ninguna de las siguientes cosas:
- recomendar el curso que debe seguir una acción judicial o sugerir maneras que le ayuden a ganar su caso;
- predecir la forma en la que un juez o magistrado puede dictaminar sobre cualquier asunto;
- interpretar el significado de cualquier orden judicial;
- interpretar las reglas locales de este Tribunal, las reglas procesales federales o los códigos federales.
More
Less
Translation education
Master's degree - CUNY Graduate School
Experience
Years of experience: 23. Registered at ProZ.com: Apr 2010.
Federally certified English/Spanish court interpreter and translator, with over 15 years of experience working as a linguist for the legal, medical, business and manufacturing industries.