Member since May '10

Working languages:
English to Portuguese
Portuguese to English
Spanish to Portuguese

Cibeli Hirsch
English to Portuguese marketing 10 years

Brazil
Local time: 10:18 BRT (GMT-3)

Native in: Portuguese (Variant: Brazilian) Native in Portuguese, English Native in English
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
11 positive reviews
(1 unidentified)

 Your feedback
  Display standardized information
Bio

Connecting brands and ideas with target
audiences since 2010

 

I’m a full-time freelance translator and content
localization service provider since 2010, with a BBA and MBA in international business/marketing,
and a specialization course in translation.

Due to an extensive period living abroad (10 years
divided among China, the US, Spain, and Germany), I can easily go that extra mile
to embody cultural aspects to my works providing adapted and localized
materials to specific target audiences/markets. 

Working
pairs:

ü  English > Brazilian
Portuguese

ü  Brazilian Portuguese
> English

ü  Spanish > Brazilian
Portuguese

Working
fields:

Marketing
for the tourism, fashion and luxury industries, personal growth (spirituality, religion
and psychology), business, contracts, education, and IT.

Services:

ü  Translation

ü  Transcreation

ü  Proofreading

ü  Post-editing

ü  Transcription

ü  Voice-over

ü  Translation for the voice-over industry

ü  Content/learning material localization

ü  Literary translation

ü  PEMT

Highlights:

ü  Proz.com Certified Pro translator (https://www.proz.com/translation-center/overview/about-translation/pro-tag)

ü   3 years living and studying
experience in China

ü   3 years living and studying experience
in Germany

ü   4 years living and working
experience in Spain

ü   Adaptable and high organizational
skills

ü   Volunteer for Translators Without
Borders

ü   Constantly participates in
seminars and courses related to the translation world

Software – Trados Studio 2019, MemoQ, Across, Smartling, and Audacity. I’m
opened to learning other tools as needed.


This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 9
(All PRO level)


Top languages (PRO)
English to Portuguese8
Portuguese to English1
Top general fields (PRO)
Bus/Financial4
Other4
Marketing1
Top specific fields (PRO)
Business/Commerce (general)4
General / Conversation / Greetings / Letters4
Marketing / Market Research1

See all points earned >
Keywords: Portuguese, Spanish, English, international experience, transcreation, glossaries, training, Business Administration, Brazil, Brazilian Portuguese, fashion, localization, abstracts, accounting, administration, agreements, articles, brazilian, brochures, business, consultant, consumer contracts, correspondence, document, documents, ecology, editing, editing-proofreading, editor, english, environment, finance, guidelines, guide, hotels, instructions, journals, literature, management, manuals, marketing, museums, portuguese, product products, professional, projects, proofreading, psychiatry, psychology, publication, publications, publicity, publishing, reports, researcher, revision, sites, technology, tourism, trade, training, translation, translations, translator, travel, websites, writer




Profile last updated
Mar 13






Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search