This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Translation, Editing/proofreading, Transcreation
Expertise
Specializes in:
Management
Marketing / Market Research
Business/Commerce (general)
Tourism & Travel
Also works in:
Human Resources
Textiles / Clothing / Fashion
Cosmetics, Beauty
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Cooking / Culinary
Environment & Ecology
Food & Drink
History
Internet, e-Commerce
Transport / Transportation / Shipping
Media / Multimedia
Retail
More
Less
Rates
Portfolio
Sample translations submitted: 2
German to English: Extract from a Fashion Brand's 'About' Page General field: Marketing Detailed field: Textiles / Clothing / Fashion
Source text - German Mit viel Liebe zum Detail kreieren und fertigen wir authentische Mode mit dem gewissen Etwas. Außergewöhnliche und langlebige Kleidungsstücke, nach dem Öko-Standard GOTS zertifiziert. Inspiration ist uns dabei die Natur und exklusive ökologische Materialien wie edle Wolle vom Alpaka, Yak oder Kamel – feine Interpretationen der Baumwolle in Feinjersey oder Flamé und viele andere natürliche Fasern mit besonderen Eigenschaften, wie Leinen, Ramie oder Hanf. Die ethischen Aspekte im Herstellungsprozess sind uns sehr wichtig. Wir setzen auf verantwortungsvolle Produktionsbedingungen worunter natürlich auch der Ausschluss von Kinderarbeit, Zwangsarbeit und Diskriminierung fällt.
Translation - English We pride ourselves on our unusual and original designs that are carefully and lovingly transformed into beautiful garments. All our clothing ranges comply with the Global Organic Textile Standard (GOTS) and are of the highest quality to ensure they last for many years. We draw our inspiration from the natural world and only use organic materials, including premium alpaca, yak and camel wool and many other natural fibres with special qualities, such as linen, ramie and hemp. We also make creative use of cotton fabrics, producing elegant designs from fine cotton jersey and fabric made from flammé yarn. We care deeply about the way our garments are made. We are committed to ensuring all our clothing is produced in a socially conscious way and we never work with suppliers who use forced labour, child labour, or discriminate against their workers in any way.
German to English: Austrian Tourism Association Winter Brochure General field: Marketing Detailed field: Tourism & Travel
Source text - German Nach einem etwas längeren und recht knackigen Anstieg liegt uns das Tal zu Füßen und auch die Sonnenstrahlen haben es jetzt über den Berg geschafft. Mit der Sonne im Gesicht spazieren wir direkt auf die imposante Bergkulisse von Elfer, Zwölfer, Bärenkopf und Widderstein zu. Die Bäume tragen stolz ihre weißen Mützen, aber ansonsten hat sich die Natur unter der dicken Schneedecke zurückgezogen. Es herrscht diese Stille, wie man sie nur in einer Schneelandschaft erlebt, nur ab und zu hört man einen Bach plätschern, der dem Eis zu trotzen scheint.
Translation - English After a rather long and fairly difficult ascent, we could now take in the whole of the valley which was being warmed by the rays of sunshine that had made their way over the mountain tops. With the sun on our faces, we make our way directly towards the impressive outline of the Elfer, Zwölfer, Bärenkopf and Widderstein mountains. The trees stand proudly cloaked in their winter finery, but other signs of nature have retreated under the thick blanket of snow. A distinctive air of silence prevails over the snow-covered landscape and every now and again we hear the rushing of a stream which flows defiantly in spite of the
freezing temperatures.
More
Less
Experience
Years of experience: 12. Registered at ProZ.com: Feb 2010.
My name is Sarah Hudson and I am an experienced German to English marketing translator / transcreation specialist. My specialist fields are fashion, cosmetics and tourism. I am a native British English speaker and I have been working as a freelance translator for 8 years.
I completed my training as a translator with City University of London (IoL DipTrans – Chartered Institute of Linguists). I am an associate member (AITI) of the Institute of Translation and Interpreting and I regularly undertake professional development.
I translate brochures, websites, press releases, packaging texts, advertisements and content marketing from German into precise and well-crafted English. I ensure that my clients' core marketing messages are translated accurately, but are tailored to meet the needs of their English-speaking target markets.