Working languages:
English to French
Spanish to French

Stephanie Son

United Kingdom
Local time: 03:27 BST (GMT+1)

Native in: French 
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
User message
EN/SP --> FR Professional Translator and Interpreter
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Subtitling, Project management
Expertise
Works in:
Tourism & TravelLaw (general)
Law: Contract(s)Business/Commerce (general)
Marketing / Market ResearchAdvertising / Public Relations
Medical (general)
Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Payment methods accepted Wire transfer, Money order
Translation education Master's degree - Université Laval, QC, Canada
Experience Years of experience: 26. Registered at ProZ.com: Dec 2009.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, SDL Trados Studio, Passolo, Powerpoint, SDLX, Trados Studio
Website http://stephaniesontranslations.vpweb.co.uk/
CV/Resume English (DOC)
Events and training
Professional practices Stephanie Son endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.1).
Bio
I am a qualified professional translator of almost twenty years, working from English and Spanish to French.

I am focused on providing high-quality service and customer satisfaction, by delivering accurate translations that convey the tone and intention of the original document, whilst reflecting the cultural and linguistic requirements of the target language. I only translate into standard French, my native language, to ensure a flawless and fluent rendition of your document.

Originally from the French island of Martinique, I studied and worked in Canada for 6 years, where I got my M.A. in Terminology and Translation from Université Laval (QC, Canada).

During the last 18 years, I have translated and proofread a wide variety of documents, from medical, legal, business, IT, and marketing materials, to film subtitles. Having left Canada many years ago, I do not translate into Canadian French anymore.

Quality, accuracy and flexibility are some of the competitive advantages that I have to offer.
Keywords: French, translation, translator, medical, legal, IT, business, economics, software, marketing


Profile last updated
Oct 16, 2017



More translators and interpreters: English to French - Spanish to French   More language pairs