Working languages:
Spanish to French
French to Spanish
English to French

Euryale
Le Mot Juste est mon Maître Mot.

Local time: 13:38 CST (GMT-6)

Native in: French 
  • PayPal accepted
  • Give feedback
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
User message
Lot of my projects were confidentials. That's why I don't write them down.
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
Blue Board affiliation:
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Voiceover (dubbing), Subtitling, Transcription, Training, Copywriting
Expertise
Specializes in:
Cinema, Film, TV, DramaArt, Arts & Crafts, Painting
Marketing / Market ResearchJournalism
Tourism & TravelPhotography/Imaging (& Graphic Arts)
Esoteric practicesCosmetics, Beauty
Poetry & LiteratureCooking / Culinary

All accepted currencies Euro (eur)
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 3, Questions answered: 6
Project History 1 projects entered    1 positive feedback from outsourcers

Payment methods accepted Wire transfer, Check, Money order, PayPal
Portfolio Sample translations submitted: 2
Experience Years of experience: 18. Registered at ProZ.com: Dec 2009.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Microsoft Excel, Microsoft Word, Other CAT tool, Powerpoint, SDLX, Trados Studio, Wordfast
CV/Resume French (DOCX), English (DOCX)
Bio
Passionnée à l'état pur par le monde et ses différentes cultures.

Grâce à mon évolution, dans différents milieux artistiques tels que le théâtre dès mes 16 ans, puis vers le cinéma, j'ai été conduite dans de nombreux festivals internationaux. J'ai ainsi rencontré des gens venus du monde entier avec qui j'ai travaillé en étroite collaboration.

Par la suite, je me suis dirigée vers les échanges culturels internationaux (organisation de festivals et de forums).

Aujourd'hui, je vis mes passions de l'écriture, de l'indépendance et des langues à travers le métier de traductrice.

Depuis 2009, je suis professeure de français dans une école privée de Puerto Vallarta, dans l'état de Jalisco, au Mexique.

Et je participe à l'élaboration de manuels scolaires, pour l'enseignement du Français, comme troisième langue, dans le cursus scolaire de primaire et secondaire, au Mexique.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 3
(All PRO level)


Language (PRO)
Spanish to French3
Top general field (PRO)
Other3
Top specific field (PRO)
Other3

See all points earned >
Keywords: français, espagnol, anglais, traduction, cinéma, scénario, sous-titrage, littérature, cuisine



More translators and interpreters: Spanish to French - French to Spanish - English to French   More language pairs