Working languages:
Japanese to Italian
English to Italian

Virginia Petrarca
Passion for translation and videogames

Italy
Local time: 01:22 CEST (GMT+2)

Native in: Italian 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Subtitling, Translation, Website localization, Software localization
Expertise
Specializes in:
Games / Video Games / Gaming / CasinoMedia / Multimedia
Poetry & LiteratureJournalism

Rates
Japanese to Italian - Rates: 0.12 - 0.15 EUR per character / 20 - 23 EUR per hour
English to Italian - Rates: 0.08 - 0.10 EUR per word / 15 - 20 EUR per hour

Conditions apply
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 16, Questions answered: 14
Blue Board entries made by this user  1 entry

Payment methods accepted Wire transfer, Visa, PayPal, Bonifico su conto Bancoposta
Portfolio Sample translations submitted: 3
Translation education Other - Akamonkai Japanese Language School
Experience Years of experience: 17. Registered at ProZ.com: Nov 2009.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials Japanese to Italian (JLPT N1, The Japan Foundation)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Indesign, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Japanese IME (Input Method Editor), Powerpoint, Smartcat, Trados Studio, Wordfast
Website http://virginiapetrarca.wordpress.com
CV/Resume CV available upon request
Professional practices Virginia Petrarca endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.1).
Bio

Dedicated, passionate, precise

Virginia Petrarca is a gaming translator since 2007, at first in-house, and then freelance since 2009 onwards. Has translated a great number of game novelizations and strategy guides before making the jump to translating games and anime. Translates games from Japanese since 2014, and is now focusing mainly on JP>IT translations.

Examples of strategy guides (EN>IT): Super Mario Galaxy 2, Red Dead Redemption, God of War III, Dead Rising 2, Dead Space 2, L.A. Noire, etc.
Examples of novels (EN>IT): Dead Space: Martyr, Homefront: The Voice of Freedom, Fable: The Balverine Order, Resident Evil CODE: Veronica, Uncharted: The Fourth Labyrinth, Star Wars: Heir to the Empire, etc.
Other examples (EN>IT): Halo Encyclopedia
Examples of magazines (EN>IT): Localized content from EDGE Magazine
Examples of games/Web (EN/JP>IT): Pokkén Tournament (JP>IT), Ni no Kuni II (JP>IT), Bravely Default II (EN/JP>IT)
Examples of animation subtitles (JP>IT): Food Wars (s3 onwards)

Education

Three-year Japanese language and culture course at IsIAO in Rome

Intermediate II Course at the Japanese Institute of Culture in Rome

1 year 6 months of study abroad at the Akamonkai Japanese Language School
Japanese Level of Proficiency Test N1, 132 out of 180

Interests and other

Language studies, translation, Japanese culture and society, videogames, movies, science fiction, fantasy and mistery literature, comics, cooking, web

This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 16
(All PRO level)


Language (PRO)
English to Italian16
Top general fields (PRO)
Art/Literary8
Tech/Engineering4
Other4
Top specific fields (PRO)
Games / Video Games / Gaming / Casino12
Linguistics4

See all points earned >
Keywords: japanese, italian, english, video games, videogames, literature, art, books, movie, movies. See more.japanese, italian, english, video games, videogames, literature, art, books, movie, movies, subtitles, anime, manga, translation, localization, localisation, editing, post-editing, proof-reading, testing, QA, comics, press, journalism, gaming, PC, console, iPhone, iPad, Apple, app, browser, game, Wii, DS, Nintendo, Sony, Microsoft, PSP, PSVita, PS3, PlayStation 3, Xbox 360, fiction, sci-fi, science fiction, fantasy, internet, web, websites, website, booklet, booklets, strategy, guides, artbook, artbooks, software, press releases, DTP, ロカリゼーション, ゲーム, ビデオゲーム, 日本語, イタリア語, アニメ, 漫画, まんが, マンガ, 説明書, プレス リリース, ジャーナリズム, 設定資料集, プルーフリード, 本, 小説, ほん. See less.


Profile last updated
Oct 11, 2023



More translators and interpreters: Japanese to Italian - English to Italian   More language pairs