Working languages:
English to Urdu
Urdu to English
English to Panjabi

aneelazia
Two Masters and 10+ years of experience

Solon, Ohio, United States
Local time: 20:24 EST (GMT-5)

Native in: Urdu Native in Urdu, Panjabi Native in Panjabi
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
10 positive reviews
User message
Two Masters Degrees and more than ten years of experience. Very meticulous and accurate. Please give me a chance.
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Voiceover (dubbing), Subtitling, MT post-editing, Transcription, Training, Desktop publishing, Project management, Vendor management, Sales, Operations management
Expertise
Specializes in:
Advertising / Public RelationsBusiness/Commerce (general)
Cinema, Film, TV, DramaEducation / Pedagogy
HistoryHuman Resources
JournalismLaw (general)
ManagementMilitary / Defense

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 4, Questions answered: 35, Questions asked: 1
Blue Board entries made by this user  2 entries

Payment methods accepted Money order, Visa, MasterCard, Check, Wire transfer
Translation education Masters
Experience Years of translation experience: 12. Registered at ProZ.com: Oct 2009.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Urdu (ACTFL)
Memberships ATA
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS
Training sessions attended Attended 6 training sessions

Professional practices aneelazia endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.1).
Bio
I am interested to work with you on any project in Urdu and Pakistani Punjabi languages [Shahmukhi script only]. I normally charge 0.10 cents per source word but my rates are flexible and may vary depending upon the nature, length and other details of the project.

I am a very hard working and meticulous person having two Masters Degrees and more than ten years of experience with the Federal Government of Pakistan. I was born in a family where my mother spoke Urdu and my father spoke Punjabi. So I learned both languages while growing up. I started learning English as soon as I started school.

My first Masters degree was in “Defense and Strategic Studies" from Quaid-e Azam University, Islamabad. Immediately after that I joined Civil Service of Pakistan and served there for more than ten years. Then I came to USA with my family in 2002 because my husband got his new job as a physics professor at John Carroll University, Ohio USA.

I took it as a chance to complete my second Masters in Communications Management from John Carroll University. After completing my second Masters degree I went back to Pakistan and resumed my civil service job there in Islamabad. I served in the Ministry of Sports as Deputy Secretary of Administration for one year and then came back to USA.

Now I am using Proz.com and translatorscafe.com as forums to utilize my language skills and experience with Federal Government and other employers to provide some excellent and professional services in my areas of expertise. I am punctual and always meet deadlines. I always proofread my documents before delivery and edit them. I keep my clients updated with the progress of translation and I always reply quickly to any email or inquiry. You will never be disappointed by my work, as working with words is my passion and I always enjoy my projects.

I have high speed internet connection and am available during the day at Skype and yahoo messenger for any instant query. I am a full time translator and can work for 8-10 hours in a day. I am adept in Microsoft Office 2007 and Acrobat Reader. I can also use audacity for sound files. I have a special passion for computer programs and can understand new software very quickly and easily. Please have a look at my CV attached to my profile and I can provide you more references from my previous employers.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 4
(All PRO level)


Language (PRO)
Urdu to English4
Top general field (PRO)
Art/Literary4
Top specific field (PRO)
Linguistics4

See all points earned >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects1
With client feedback1
Corroborated1
100% positive (1 entry)
positive1
neutral0
negative0

Job type
Translation1
Language pairs
Panjabi to English1
Specialty fields
General / Conversation / Greetings / Letters1
Other fields
Keywords: English to Urdu and Punjabi to English translator, legal interpreter, medical interpreter, administrator, public relations specialist, military specialist, Language tester for Urdu and Punjabi with respect to military and civilian officers. Conference interpreter, voice over artist, transcription specialist, documentary and film sub title maker, language teacher, manager of small project, financial analyst, software and games translation, developer of ILR scale tests in Urdu and Punjabi, conducting interviews for assessing language skills, defense analyst, secret service provider to military and Federal government offices, Experienced in Human Resource Management and administration. Work with the Federal government of Pakistan for ten years. Test developer, editor and reviewer for DLI (Defense Language Institute, California, USA)




Profile last updated
Oct 15



More translators and interpreters: English to Urdu - Urdu to English - English to Panjabi   More language pairs



Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search