This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
English to Spanish: Sweepstakes General field: Law/Patents Detailed field: Law: Contract(s)
Source text - English XXXX Sweepstakes
Official Rules
January 11, 2010 to February 1, 2010
PRELIMINARY INFORMATION: NO PURCHASE NECESSARY, PURCHASE WILL NOT INCREASE YOUR CHANCES OF WINNING.
Void where prohibited.
XXX Sweepstakes ("Promotion") begins on January 11, 2010, at 12:00:00 PM ET and ends on February 1, 2010 at 10:00:00 AM ET ("Promotion Period").
All times shown are Eastern Time ("ET”).
The Promotion consists of a single sweepstakes entry period ("Promotion Period").
Odds of winning depend on number of eligible entries received.
Translation - Spanish La Lotería de XXXX
Reglas Oficiales
Del 11 de Enero del 2010 al 1ro. de Febrero del 2010
INFORMACIÓN, PRELIMINAR: NO REQUIERE COMPRA, LA COMPRA NO INCREMENTARÁ SUS OPORTUNIDADES DE GANAR.
Es inválida donde sea prohibida por la ley.
La lotería de XXX (“Concurso”) empieza el 11 de enero del 2010 a las 12:00:00 PM hora del este y termina el 1ro. de febrero del 2010 a las 10:00:00 AM hora del este (“Período del concurso”).
Todas las horas mostradas son tiempos del este (“ET”).
La promoción consiste en poner su nombre una vez en la lotería (“Período de la promoción”).
Las posibilidades de ganar dependen del número de registros elegibles recibidos.
English to Spanish: Telephone Prompts General field: Medical Detailed field: Medical: Health Care
Source text - English XXX Primary health care center
Voice prompts
November 2010
You have reached XXX primary health care center.
If this is a medical emergency please hang up and dial 911
To continue in Spanish press 8.
For Spanish press 2
Please listen carefully as our message has changed.
If you know your parties extension you may enter it at any time.
If you are calling from a doctor’s office or hospital press 1.
To schedule an appointment press 2
Translation - Spanish Centro de cuidado de salud XXX
Mensajes de voz
Noviembre 2010
Usted ha llamado al centro de cuidado de salud XXX.
Si es una emergencia médica, por favor cuelgue y llame al 911
Para continuar en español, marque 8
Para español, marque 2
Por favor escuche con cuidado porque nuestro mensaje ha cambiado.
Si conoce el anexo, márquelo en cualquier momento.
Si está llamando desde un consultorio o un hospital, marque 1.
Para hacer una cita, marque 2
More
Less
Translation education
Master's degree - University of Hawaii
Experience
Years of experience: 20. Registered at ProZ.com: Oct 2009.
Keywords: spanish, nyc, midtown, translator, proofreader, spanish translator, spanish proofreader, spanish new york city, spanish, peru. See more.spanish, nyc, midtown, translator, proofreader, spanish translator, spanish proofreader, spanish new york city, spanish, peru, spanish documents. See less.