Member since Sep '15

Working languages:
English to French

Karine CONSTANTIN
Making words speak!

Les Ponts de Ce, Pays de la Loire, France
Local time: 01:38 CEST (GMT+2)

Native in: French Native in French
  • Send message through ProZ.com MSN IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
12 positive reviews
(3 unidentified)

 Your feedback
User message
My job? To conjugate a love of languages with a single goal: to get your message across in <b>flawless French<b> *** www.karineconstantin.com ***
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
Blue Board affiliation:
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, MT post-editing, Project management, Copywriting
Expertise
Specializes in:
SurveyingIT (Information Technology)
Marketing / Market ResearchTourism & Travel
Environment & EcologyInternet, e-Commerce
International Org/Dev/CoopComputers: Systems, Networks
Cooking / CulinaryHuman Resources

Rates
English to French - Rates: 0.10 - 0.14 EUR per word / 35 - 50 EUR per hour

All accepted currencies Euro (eur)
KudoZ activity (PRO) Questions answered: 1
Portfolio Sample translations submitted: 1
Translation education Master's degree - Université Lille 3 (France)
Experience Years of experience: 24. Registered at ProZ.com: Jul 2005. Became a member: Sep 2015.
Credentials English to French (Université Lille 3, verified)
Memberships SFT
Software Adobe Acrobat, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio, Wordfast
Website http://www.karineconstantin.com
Events and training
Professional practices Karine CONSTANTIN endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Bio
** Making words speak! **
MA in Translation Studies specializing in Legal, Business and Technical translations (Université de Lille III, France). Member of the SFT (Société Française des Traducteurs).

Specialized in English and French, I've been offering my services since 2006 for translation, transcreation, revising/editing, post-editing and language project management (resource coordination, proofreading, quality assurance, terminology management), always meeting specifications and delivering on time.

My specialist areas result from both my career background and personal interests, and are therefore clearly eclectic: IT, marketing, environmental issues, renewable energy, market research surveys/opinion polls, tourism, or food. An enthusiastic and detail-oriented approach is my hallmark!

My job? To conjugate a love of languages with a single goal: to get your message across in flawless French.


** Faites parler les mots !**
Diplômée de l'Université de Lille III (DESS de Traduction Juridique, Économique & Technique). Membre de la SFT (Société Française des Traducteurs).

Spécialisée en anglais et en français, je propose depuis 2006 des services de traduction, transcréation, révision/correction, post-édition et gestion de projets linguistiques (coordination des ressources, relecture, assurance qualité, gestion terminologique), toujours effectués selon un cahier des charges précis et dans le respect des délais.

Fruits de mon expérience professionnelle et de centres d’intérêt personnels, mes domaines de prédilection reflètent un éclectisme revendiqué : l’informatique, le marketing, l’environnement, les énergies renouvelables, les enquêtes/études d'opinion et marketing, le tourisme, la gastronomie, etc. Curiosité et rigueur sont mes maîtres mots !

Mon métier ? Conjuguer la passion des langues avec un seul mot d’ordre : traduire vos idées au plus juste.

For more information, please visit my Website:
www.k-traduction.com and join me on Facebook !

Pour en savoir plus, visitez mon site Inernet:
www.k-traduction.com et rejoignez-moi sur Facebook !
Keywords: English, French, editing, IT, transcreation, Trados, anglais, français, traduction, cuisine. See more.English, French, editing, IT, transcreation, Trados, anglais, français, traduction, cuisine, gastronomie, recette, tourisme, informatique, environnement, transport, hardware, education, éducation, enfnat, children, software, UE, PC, Internet, UI, logiciel, Europe, Révision, Proofreading, Team Leadership, Editing, QA, Contrôle qualité, Gestion de projet, Consumer Electronics, Project Management, Localization, IT, Data Center, Cloud Computing, Big Data, Hospitality, hôtellerie, food, UE, Internet of things, scuba diving, plongée, Tourism, Renewable Energy, Photovoltaics, Catering, opinion polls, Enquêtes d'opinion, Internet des objets, énergies renouvelables, Post-editing, Marketing, fashion, mode, sport, triathlon. See less.


Profile last updated
May 13, 2020



More translators and interpreters: English to French   More language pairs