Working languages:
Lithuanian to English
English to Lithuanian
French to Lithuanian

Žygintas Beručka
Years of Experience in IT, Philosophy MA

Brussels
Local time: 08:52 CEST (GMT+2)

Native in: Lithuanian Native in Lithuanian
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization
Expertise
Specializes in:
Marketing / Market ResearchPhilosophy
Social Science, Sociology, Ethics, etc.Engineering (general)
Computers (general)Computers: Software
Internet, e-CommerceTelecom(munications)
Computers: Systems, NetworksIT (Information Technology)

Rates

KudoZ activity (PRO) Questions asked: 1
Experience Years of experience: 21. Registered at ProZ.com: Aug 2009.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, DejaVu, Helium, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, Other CAT tool, Swordfish
Bio

Professionally, I have been working as a freelance translator since 2005; and even longer as a volunteer in the domain of the Free & Libre Software (RedHat, Ubuntu, GIMP, etc.).

During the years, I have translated millions of words in the IT domain (from Ubuntu to Microsoft Excel); countless of documents in fields such as consumer devices, general engineering, and automotive (Peugeot/Citroen – from French & English, – Ford, Toyota, etc.); I am also highly experienced in, and very much enjoy working on, corporate contracts, general legal and court document translation, from English and French.

For the past couple of years, I have also been working on EU translations, predominantly from French. In addition, I also regularly work on translating new and updated editions of Lithuanian legal acts into French.

I have also translated or co-translated a handful of books on philosophy, religion, popular science, and advertising for some of the leading publishing houses in Lithuania.

In addition to experience in the translation industry, I have also had occupations in IT (web developer, Linux server administrator), among other things; and I am conceptually and technically savvy.

Academically educated in philosophy (in Lithuania and Flanders, Belgium), with strong all-round analytic, creative, and communication skills. In the secondary school, I used to take part in numerous regional computer programming competitions. I am well read and highly curious about many a subject. Currently, I find my interests in economics, business, marketing.

Keywords: software, philosophy, ethics, social sciences, hardware, computers, localization, lithuanian, english, latin. See more.software, philosophy, ethics, social sciences, hardware, computers, localization, lithuanian, english, latin, engineering, science, contract, CV, diploma, thesis, information technology, IT, insurance. See less.


Profile last updated
Aug 24, 2020