Working languages:
English to Romanian
French to Romanian
Romanian to English

helping people come together

Local time: 01:34 EET (GMT+2)

Native in: Romanian Native in Romanian
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Voiceover (dubbing), Subtitling, MT post-editing, Transcription, Training, Desktop publishing
Specializes in:
Law (general)Poetry & Literature
Cinema, Film, TV, DramaGeneral / Conversation / Greetings / Letters
JournalismNames (personal, company)

Preferred currency EUR
KudoZ activity (PRO) Questions asked: 4
Payment methods accepted Visa, MasterCard
Portfolio Sample translations submitted: 1
Translation education Other - Certificat de traducator engleza stiinte juridice
Experience Years of experience: 17. Registered at Jun 2009. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Romanian (Romanian Ministry of Culture - Central Commission for Granting Translator Certificates)
English to Romanian (Romanian Ministry of Culture - Central Commission for Granting Translator Certificates)
Romanian to English (Romanian Ministry of Culture - Central Commission for Granting Translator Certificates)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS
CV/Resume English (DOC)
Although I have a BA in Arts, I have a rich experience as a translator and an interpreter from and to English and French. Ever since I finished college, Modern Languages Section, I've taught English and French to different categories of people, I've translated technical papers and management projects for students in Politechnics and Economics, I've also translated a book about the science of numbers and parts from a children's book for a publishing house in development(unfortunately, the project failed). In 2002 I worked for the French Cultural Center as a Media Host Assistant. In 2004 I translated a booklet about Omfturra Moulding Machines for the Manager of Pro Mac Prod Com Impex. As an Assistant Manager at Cheque Dejeuner I spoke French every day, because my boss was a Frenchman.

Profile last updated
Feb 5, 2014

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search