Working languages:
English to Italian
German to Italian
Italian (monolingual)

Availability today:
Available

May 2020
SMTWTFS
     12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
31      

Anna Recchia
EN,DE>IT, 10+ years experience

Italy
Local time: 21:47 CEST (GMT+2)

Native in: Italian 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
7 positive reviews
1 rating (5.00 avg. rating)
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Copywriting
Expertise
Specializes in:
Medical (general)Law (general)
Finance (general)Marketing / Market Research
Tourism & TravelAdvertising / Public Relations

Rates
Preferred currency EUR
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 103, Questions answered: 47, Questions asked: 9
Project History 3 projects entered    1 positive feedback from outsourcers    1 positive feedback from colleagues

Blue Board entries made by this user  7 entries

Payment methods accepted Wire transfer, PayPal, PayPal | Send a payment via ProZ*Pay
Glossaries Law/Patents
Translation education Bachelor's degree - Università degli Studi di Bari
Experience Years of experience: 12. Registered at ProZ.com: May 2009.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Italian (Università degli Studi di Bari, verified)
German to Italian (Università degli Studi di Bari, verified)
Memberships N/A
Software Adobe Photoshop, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS
CV/Resume CV available upon request
Professional practices Anna Recchia endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Bio

ACCURACY AND EXPERIENCE IN THE SERVICE OF QUALITY

EFFECTIVE COMMUNICATION

  • Knowledge and comprehension of the specific terminology
  • Target text is accurate, natural and flowing
  • Translation meets the standards required by target reader, purpose and media

RELIABILITY AND COLLABORATION

  • More than 10 years of experience
  • Punctuality and compliance with delivery terms
  • Fast replies
  • Flexible and helpful in case of any problem

TOOLS

  • Trados Studio 2019 (licence)
  • Memsource

"Be honest. How many times have you happened to go to any e-commerce site and read a description full of errors, the result of a poor translation.


In all likelihood, your opinion on the quality of the product was also affected, negatively. Now ask yourself: is that what you want for your products and contents?"

It is not easy to choose who to rely on for the translation of your texts.

Several factors come into play, first of all the need to meet your needs in terms of understanding, communication and effectiveness.

Each type of text requires specific knowledge of the terminology and of the purposes of the text itself, essential elements for the translation to be perceived by the reader as authentic and natural.

In addition to being accurate and fluent, the target text should also meet the standards required by the media for which it is supposed to be used.

After more than 10 years of work in the translation field, I keep using my skills to meet the communication needs of my clients, respecting their requests and working helpfully at the solution of any problem that may arise with the translation tasks.

Mutual understanding and collaboration are the key elements for a successful working relationship.

Be honest. How many times have you happened to go to any e-commerce website and read a description full of errors, the result of a poor translation.

In all likelihood, your opinion on the quality of the product was also affected, negatively. Now ask yourself: is that what you want for your products and contents?

Quality is your key to success.

This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 128
PRO-level pts: 103


Top languages (PRO)
German to Italian53
English to Italian46
Italian4
Top general fields (PRO)
Law/Patents32
Other29
Marketing16
Bus/Financial12
Tech/Engineering6
Pts in 2 more flds >
Top specific fields (PRO)
Law (general)16
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs16
Tourism & Travel8
Advertising / Public Relations8
Internet, e-Commerce8
IT (Information Technology)6
Idioms / Maxims / Sayings4
Pts in 10 more flds >

See all points earned >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects3
With client feedback1
Corroborated1
100% positive (1 entry)
positive1
neutral0
negative0

Job type
Translation3
Language pairs
English to Italian2
2
German to Italian1
Specialty fields
Law (general)1
Advertising / Public Relations1
Medical (general)1
Other fields
International Org/Dev/Coop2
Government / Politics1
Journalism1
Cinema, Film, TV, Drama1
Keywords: Anna Recchia, Anna Recchia Proz, English to Italian translator, German to Italian translator, english to italian, german to italian, Englisch - Italienisch, Deutsch - Italienisch, translator, copywriter, Übersetzerin, legal, legale, legali, legal translator, legal translation, traduzioni legali, traduzione legale, Rechtsübersetzung, Rechtsübersetzer, Rechtsübersetzerin, Juraübersetzer, Juraübersetzerin, advertising, site content, web sites, blog, articles, press releases, comunicato stampa, comunicati, Pressemeldung, translation, traduzioni, Puglia, Bari, traduzione, Anna Recchia, Übersetzung, english, italian, german, inglese, italiano, tedesco, englisch, deutsch, italienisch, EN, IT, DE, da inglese a italiano, da tedesco a italiano, dall'inglese all'italiano, dal tedesco all'italiano, inglese italiano, tedesco italiano, internet, sito internet, siti, pubblicità, sottotitolaggio, subtitling, untertiteln, company profile, marketing, pubblicità, brochure, flyer, turismo, viaggi, tourism, travel, Tourismus, Reisen, computers, software, video giochi, videogames, video games, adventure games, documents, documenti, contract, contratto, contratti, certificato, certificati, Vertrag, Schriftstücke, Schriftstück, Dokument, localization, localizzazione, italian translator, Italienisch Übersetzer, Italienische Übersetzerin, SEO, S.E.O., Search Engine Optimization,


Profile last updated
Apr 23



More translators and interpreters: English to Italian - German to Italian   More language pairs



Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search