Working languages:
English to Romanian
German to Romanian

Grigore OPRITA
Über 10.000.000 übersetzte Wörter

Brasov, Brasov, Romania
Local time: 02:29 EEST (GMT+3)

Native in: Romanian Native in Romanian
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
Services Translation, Desktop publishing, MT post-editing, Software localization
Expertise
Specializes in:
Automation & RoboticsAutomotive / Cars & Trucks
Science (general)Construction / Civil Engineering
PhysicsComputers (general)
Mathematics & StatisticsNuclear Eng/Sci
Mechanics / Mech EngineeringEngineering: Industrial

Rates
German to Romanian - Standard rate: 0.06 EUR per word / 14 EUR per hour

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 35, Questions answered: 13, Questions asked: 8
Glossaries Dictionar auto ger ro
Experience Years of experience: 29. Registered at ProZ.com: May 2005.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, FrameMaker, Indesign, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Passolo, Powerpoint, QuarkXPress, STAR Transit, Trados Studio
Website http://www.arbeit.ro
CV/Resume German (DOC)
Bio

Technische Übersetzungen Deutsch -> Rumänisch und Englisch -> Rumänisch.
Bevorzugte Fachbereiche: Fahrzeugtechnik, Maschinenbau, Elektrotechnik, Anlagenbau, Informatik, Werkzeugmaschinen, Bauwesen, Elektronik, Mathematik, Physik, Chemie, Medizintechnik, Kosmetik.

Langjährige Erfahrung. Beste Qualität.
Kann zusammen mit den 10 Kollegen große Kapazitäten für De->Ro Projekte zur Verfügung stellen (bis 15.000 Wörter täglich).
CAT: Trados Studio, Transit NXT, memoQ, Across.

Als Nebentätigkeit, Geschäftsführer eines Produktionsunternehmens für Kosmetika mit Nanomaterialien. So sind Ihre De/Eng–>Ro Fachübersetzungen im Bereich Kosmetik bei uns in den besten Händen.

Keywords: Technische Übersetzungen, Deutsch, Rumänisch, Englisch, Trados, Transit, Kosmetik, Nanomaterialien, Across, MemoQ. See more.Technische Übersetzungen, Deutsch, Rumänisch, Englisch, Trados, Transit, Kosmetik, Nanomaterialien, Across, MemoQ, Konsistenz. See less.


Profile last updated
Feb 10, 2021



More translators and interpreters: German to Romanian - German to Romanian   More language pairs