This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
I am a native speaker of Swedish and have worked as a translator since 1991. Since Swedish was not offered under any T&I graduate program in the U.S. when I pursued my advanced degree, I studied French-English-French translation from 1989-1991 at the Monterey Institute of International Studies, but I currently work mostly with Swedish and English. On occasion, I translate from French, Norwegian, or Danish into English. Over the years, I have come to specialize in translation and interpretation work related to patent infringement cases within the pharmaceutical industry. I was introduced to interpretation while studying at MIIS and regularly work as a consecutive interpreter during depositions in patent disputes.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.