This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
English to Spanish - Rates: 0.05 - 0.08 USD per word / 27 - 35 USD per hour Portuguese to Spanish - Rates: 0.05 - 0.10 USD per word / 27 - 35 USD per hour Spanish to English - Rates: 0.08 - 0.10 USD per word / 32 - 35 USD per hour
Access to Blue Board comments is restricted for non-members. Click the outsourcer name to view the Blue Board record and see options for gaining access to this information.
English to Spanish: Corporate Governance for Main Market and AIM Companies General field: Bus/Financial
Source text - English The relationship between companies and their
shareholders has never been more important. With
an ever-increasing range of global investment
options, companies need to focus on building longterm
relationships with investors, founded on trust
and regular communications. In doing so, companies
will maximise the full benefits of being publicly listed.
Corporate governance is central to this process. At
the London Stock Exchange Group, we firmly
believe that high standards of corporate
governance make an important contribution to
companies’ long-term performance. By regularly
reviewing and developing appropriate corporate
governance practices, both UK and international
companies on our markets can ensure they are
better placed to execute their strategy, manage
their growth and drive value, whatever the
prevailing macro-economic conditions.
Translation - Spanish Nunca antes se le dio tanta importancia a la relación entre
las empresas y sus accionistas. Debido a un
rango de opciones para las inversiones globales en constante aumento,
las empresas necesitan centrarse en la construcción de
relaciones a largo plazo con los inversores, basadas en
una comunicación regular y de confianza. A través de esto, las empresas
llevarán al máximo el total de beneficios de estar listadas públicamente.
El gobierno corporativo es central para este proceso. En el
Grupo London Stock Exchange, creemos con convicción
que los estándares altos de gobierno
corporativo son una contribución importante para
el desarrollo a largo plazo de las empresas. A través de
una revisión y desarrollo regular de prácticas
de gobierno apropiadas, las empresas de Reino Unido e internacionales
en nuestros mercados se aseguran un mejor posicionamiento
para llevar a cabo sus estrategias y gestionar
su crecimiento y valor, sin importar las
condiciones macroeconómicas predominantes.
English to Spanish: Technical-Marketing General field: Marketing
Source text - English XXX , named the world’s fastest-growing Business Intelligence (BI) software vendor by IDC, today announced the immediate availability of XXX support for HP Neoview, an enterprise data warehouse platform. The joint offering enables customers with large data volumes to easily visualize and analyze all of their data for better and faster decision making.
Translation - Spanish XXX, denominado por la IDC como el proveedor de software de inteligencia empresarial con mayor crecimiento a nivel mundial, anunció hoy el lanzamiento inmediato del soporte XXX para HP Neoview, una plataforma empresarial de almacenamiento de datos. La oferta conjunta permite que los usuarios con grandes volúmenes de datos visualicen y analicen todos sus datos con facilidad para mejorar y agilizar la toma de decisiones.
Get help on technical issues / improve my technical skills
Stay up to date on what is happening in the language industry
Help or teach others with what I have learned over the years
Improve my productivity
Bio
I am a Sworn Translator of English. I studied at the National University of Cordoba (UNC), and graduated on 2012. I have also studied Portuguese in Brazil, in the Universidade Federal de Santa María. My pair of languages are ENG-SPA and viceversa. As for the software I use, I can work with TRADOS, TRADOS 2011, SDL, Wordfast, MemoQ and MemSource. I have translated in the following fields, in order of importance: Tourism and traveling, Businesses and Management, Military, Education and Pedagogy, Literature and Fashion and Design.
I am a quick learner, and I reallt love my job. I have also translated in other fields apart from those mentioned above, and I always meet the deadlines and requirements my clients ask. I am open to any questions you may want to ask me and to provide you with more exmaples of my translation job.