Working languages:
English to Spanish
Portuguese to Spanish
Spanish to English

Bárbara Auferil
Certified Translator of English

Córdoba, Cordoba, Argentina
Local time: 20:31 -03 (GMT-3)

Native in: Spanish (Variants: Latin American, Standard-Spain, Argentine, Rioplatense, Mexican, US) Native in Spanish
  • Send message through ProZ.com Google IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
3 positive reviews
(2 unidentified)

2 ratings (5.00 avg. rating)

 Your feedback
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, MT post-editing, Website localization, Project management
Expertise
Specializes in:
Certificates, Diplomas, Licenses, CVsIT (Information Technology)
Medical: Health CareLaw: Contract(s)

Rates
English to Spanish - Rates: 0.05 - 0.08 USD per word / 27 - 35 USD per hour
Portuguese to Spanish - Rates: 0.05 - 0.10 USD per word / 27 - 35 USD per hour
Spanish to English - Rates: 0.08 - 0.10 USD per word / 32 - 35 USD per hour

All accepted currencies U. S. dollars (usd)
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 40, Questions answered: 34, Questions asked: 22
Blue Board entries made by this user  1 entry

Payment methods accepted PayPal, Wire transfer, Money order
Portfolio Sample translations submitted: 2
Glossaries Cleaning
Translation education Master's degree - National University of Córdoba
Experience Years of experience: 15. Registered at ProZ.com: Mar 2009.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Spanish (Universidad Nacional de Córdoba (Facultad de Lenguas))
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, Passolo, Powerpoint, SDLX, Smartling, Trados Studio, Translation Workspace, Wordfast, XTM
CV/Resume English (PDF)
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Network with other language professionals
  • Find trusted individuals to outsource work to
  • Get help with terminology and resources
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Improve my productivity
Bio
I am a Sworn Translator of English. I studied at the National University of Cordoba (UNC), and graduated on 2012. I have also studied Portuguese in Brazil, in the Universidade Federal de Santa María. My pair of languages are ENG-SPA and viceversa. As for the software I use, I can work with TRADOS, TRADOS 2011, SDL, Wordfast, MemoQ and MemSource. I have translated in the following fields, in order of importance: Tourism and traveling, Businesses and Management, Military, Education and Pedagogy, Literature and Fashion and Design.

I am a quick learner, and I reallt love my job. I have also translated in other fields apart from those mentioned above, and I always meet the deadlines and requirements my clients ask. I am open to any questions you may want to ask me and to provide you with more exmaples of my translation job.
bauferil's Twitter updates
    Keywords: spanish, english, tourism, business, company, governance, military, literature, ecology, design. See more.spanish, english, tourism, business, company, governance, military, literature, ecology, design, fashion, education, pedadogy, teaching, slides, meetings. See less.


    Profile last updated
    Aug 9, 2023