Working languages:
Polish to Japanese
English to Japanese
Japanese to Polish

Koichiro Habu

Krakow, Malopolskie, Poland
Local time: 21:57 CEST (GMT+2)

Native in: Japanese Native in Japanese
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
  Display standardized information
Bio
I specialize in translation from Polish and English into Japanese and also the opposite way around.

My experience includes 9 years working experience in both Japanese and Polish companies located in Poland.
Although I am most familiar with translating contract matters and patent issues largely due to my educational background, I also have gathered good knowledge of graphic arts industry. It allows me to feel comfortable with both itself and related fields (publishing, machinery, automation).

I have accompanied many delegations as a PL-EN-JP interpreter in Japan, as well as in Europe (U.K., Germany, Spain, Czech rep., Latvia).

I have a Polish nationality from year 2008.


My commitment:

 In translation, I put my priority on translating what it means over what it says ; I believe it's the key to fluent communication between cultures with different values, customs and heritages.


____________________________

O mnie
 Jestem tłumaczem języka japońskiego i angielskiego. Moje doświadczenie to m.in. 9 letnia współpraca zarówno z japońskimi jak i polskimi firmami.
Największe doświadczenie posiadam w tłumaczeniu kontraktów i patentów, z uwagi na moje wykształcenie, choć nabrałem także spore doświadczenie w dziedzinie Poligrafii, a także z dziedzinami powiązanymi (wydawnictwo, maszynoznawstwo, automatyka).

  Wielokrotnie uczestniczyłem w delegacjach w charakterze tłumacza języka japońsko-angielsko-polskiego, zarówno w Japonii jak i w krajach europejskich (Wielka Brytania, Niemcy, Hiszpania, Czechy, Łotwa).

  Priorytetem w moich tłumaczeniach jest skupienie się na treści i prawidłowe zrozumienie przekazu; Wierzę, że jest to klucz do płynnej komunikacji między kulturami z odmiennimi wartościami, obyczajami i tradycjami.


Edukacja
KEIO University (Japan), Faculty of Law, Department of Law (BA)
Keywords: koichiro, habu, japanese, japonia, japoński, japonski, japan, krakow, cracow, poland. See more.koichiro, habu, japanese, japonia, japoński, japonski, japan, krakow, cracow, poland, polska, polish, poligrafia, 印刷, クラクフ, クラコフ, 翻訳,通訳, ポーランド. See less.


Profile last updated
May 12, 2009