Working languages:
Japanese to English

Earl Hartman

Local time: 21:38 PDT (GMT-7)

Native in: English 
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Subtitling, MT post-editing
Expertise
Specializes in:
Engineering: IndustrialMechanics / Mech Engineering

Rates

KudoZ activity (PRO) Questions answered: 1, Questions asked: 11
Payment methods accepted Visa, Check, Wire transfer
Portfolio Sample translations submitted: 3
Experience Years of experience: 42. Registered at ProZ.com: Mar 2009.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, FrameMaker, Microsoft Word, Powerpoint
CV/Resume English (DOC), Japanese (DOC)
Events and training
Bio
I have worked in the semiconductor fabrication equipment industry for 25 years, both in Japan and the United States, primarily as a technical writer and translator/interpreter. I have a great deal of experience in translating equipment manuals, technical papers on semiconductor fabrication technology, newspaper and magazine articles, marketing collateral, and general business correspondence. I have also done a great deal of interpreting at training courses, seminars, technical conferences, business meetings and sales calls. While most of my translating and interpreting work has concentrated on semiconductor equipment and technology, I also have experience in other fields.

I have also done some academic translation. My published work includes "The Myth of Zen in the Art of Archery" by Professor Yamada Shoji of the International Research Center for Japanese Studies in Kyoto and "Shots in the Dark: Japan, Zen and the West", also by Professor Yamada, scheduled to be published in April of 2009 by the University of Chicago Press.
Keywords: Japanese, semiconductor fabrication technology, semiconductor fabrication equipment


Profile last updated
Mar 8, 2009



More translators and interpreters: Japanese to English   More language pairs