Working languages:
English to Vietnamese
Vietnamese to English

Mien H. Luu
I'll show you QUALITY

Ho Chi Minh City, Ho Chi Minh, Vietnam
Local time: 00:47 +07 (GMT+7)

Native in: Vietnamese Native in Vietnamese
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
User message
Trustworthy, quality services. Customers' satisfaction guaranteed.
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, Transcription
Expertise
Specializes in:
Aerospace / Aviation / SpaceAgriculture
Biology (-tech,-chem,micro-)Business/Commerce (general)
Cinema, Film, TV, DramaEngineering (general)
Military / DefenseScience (general)
Textiles / Clothing / FashionTransport / Transportation / Shipping

Rates
English to Vietnamese - Standard rate: 0.04 USD per word / 30 USD per hour
Vietnamese to English - Standard rate: 0.05 USD per word / 30 USD per hour

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 55, Questions answered: 62, Questions asked: 102
Payment methods accepted Money order, Wire transfer
Portfolio Sample translations submitted: 9
Translation education Other
Experience Years of experience: 26. Registered at ProZ.com: Mar 2009.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
TeamsHiệp hội dịch thuật tiếng Việt
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDLX, Trados Studio
Professional practices Mien H. Luu endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.1).
Bio
I have been translating/editing/proofreading movie scripts and subtitles from English to Vietnamese for over ten years. I also do transcription. The movie scripts and subtitles I have translated range from adventures to stock exchange and action movies. Below are a number of movie series I have translated:

1. 100 Deeds (2008)
2. Amazing Race 9 (2009)
3. Beautiful People (2007)
4. Burn Notice (2008)
5. CSI Miami (2009)
6. Grey's Anatomy (2008)
7. Light Years (2007)
8. Pirates Island (2009)
9. The Lost World (2007)
and many more.....

At the same time I have been doing freelance translation, interpretation, and editing/proofreading works on a wide range of topics covering but not limited to commerce, law, science, and technologies.

And following are some books I have translated: How To Buy Stocks (Louis Engel and Henry R. Hecht), Trade Like Jesse Livermore (Richard Smitten), The American Presidents: Biographies of the Chief Executives from George Washington to George W. Bush (David C. Whitney), Leaders of Singapore (Melanie Chew), A Study Of History (Arnold J. Toynbee) [this one was REALLY difficult to translate], Light Of Life (B. K. S. Iyengar); Prince Of Fire (Daniel Silva), A Golden Age (Tahmima Anam).
Keywords: English, Vietnamese, Viet Nam, commerce, law, technologies, IT, freelance, translate, novel. See more.English, Vietnamese, Viet Nam, commerce, law, technologies, IT, freelance, translate, novel, document, word, rate. See less.


Profile last updated
Dec 1, 2013



More translators and interpreters: English to Vietnamese - Vietnamese to English   More language pairs