This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Didier Briel France Local time: 23:41 English to French + ...
C'est presque ça
Dec 3, 2007
Katy Plokarz wrote: Des hommes doués intellectuellement savent qu’il n’y a pas de différence entre le réel et l’irréel.
C'est presque ça (intégrale Lovecraft chez Robert Laffont, Tome II page 7) : Des hommes doués intellectuellement savent qu'il n'y a pas de différence *nette* entre le réel et l'irréel, La phrase citée ne se termine pas par un point, mais par une virgule. Dans l'original anglais, cette phrase est séparée de la suite par un point virgule.
Didier Briel
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Katy Plokarz Local time: 23:41 German to French + ...
TOPIC STARTER
Merci !!
Dec 3, 2007
Formidable, et quelle vélocité !
Mille fois merci Didier...
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free