This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
eccotraduttrice United States Local time: 23:21 Italian to English + ...
Jul 19, 2016
There is a delay of several seconds, sometimes up to approximately 10 seconds, when typing into WF. My memory is set to 1024, my TMs save to my local drive, not the cloud. I'm not sure what to do!
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Edward Vreeburg Netherlands Local time: 08:21 Member (2008) English to Dutch + ...
what has changed...?
Jul 21, 2016
....And you will say nothing.....
but there might have been an update of your windows or OS version, or the anti-virus or some other connection software, dictionary software... or you just have a lot of temp files or some annoying virus (not likely)
so turn off everything, remove temp files, and reboot...
if that does not help try a different machine
if that works fine - the problems is with the other machine
but there might have been an update of your windows or OS version, or the anti-virus or some other connection software, dictionary software... or you just have a lot of temp files or some annoying virus (not likely)
so turn off everything, remove temp files, and reboot...
if that does not help try a different machine
if that works fine - the problems is with the other machine
maybe see if there are any updates...(windows, WF, antivirus..etc ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
This might happen if a huge number of TMs and glossaries is linked and effectively operative on your project(s). So that the application has to hold all of them in consideration when parsing, for each segment.
This also happens if we work with many files open, if they are quite big; as in all CAT-s. it's better to close all other panes besides the active file window.
Try to un-click some of them. Extremely big TMs can be a problem, like in all CAT-s; a TM up to 50.000 s... See more
This might happen if a huge number of TMs and glossaries is linked and effectively operative on your project(s). So that the application has to hold all of them in consideration when parsing, for each segment.
This also happens if we work with many files open, if they are quite big; as in all CAT-s. it's better to close all other panes besides the active file window.
Try to un-click some of them. Extremely big TMs can be a problem, like in all CAT-s; a TM up to 50.000 segments should be a limit. Better to have much smaller TMs than a bunch of big ones.
eccotraduttrice wrote:
There is a delay of several seconds, sometimes up to approximately 10 seconds, when typing into WF. My memory is set to 1024, my TMs save to my local drive, not the cloud. I'm not sure what to do!
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
eccotraduttrice United States Local time: 23:21 Italian to English + ...
TOPIC STARTER
thanks for your input!
Aug 5, 2016
I updated all the drivers on my machine, it seemed to help a bit, but I think there is just something not right with my computer. I'm going to bring it in for service soon. Thanks again.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value