This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Is there a way to run a comparison of two TMs? I have access to both Trados and memoQ.
Any ideas are appreciated!
In my idea, you can compare only source languages [comparing target language is done similarly]. 1. Open one TM 2. Use source texts of the other TM as the new texts to translate (e.g. by opening the TM's *.tmx file in Excel and extract only one language). 3. Apply analysis (e.g. in Trados Analysis) 4. The report tell you how the TMs are similar or different (by reading percentage matches).
Soonthon L.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Meta Arkadia Local time: 06:49 English to Indonesian + ...
There are several free options
Mar 28, 2016
You can compare two TMs directly, or you can convert them to TXT files. I'd go for the latter so you won't see all the mark-up stuff. Your CAT tool can probably take care of the conversion, or you can use Heartsome's TMXEditor (free). You should then use a file comparator, I use (a.o.) KDIFF3 (free).
(The screenshot turned out to be a bit too big for this forum, but you'll get the idea)
If your CAT tool can edit TMX files (CafeTran can), you can probably use one TM to "edit", and the other as a TM. Haven't tried that one.
Cheers,
Hans
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Post removed: This post was hidden by a moderator or staff member for the following reason: empty
Didier Briel France Local time: 01:49 English to French + ...
You can use SuperTMXMerge
Mar 28, 2016
Alaina Brantner wrote: Is there a way to run a comparison of two TMs? I have access to both Trados and memoQ. Any ideas are appreciated!
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value