All work erased in OmegaT
Thread poster: Traductrice PRO
Traductrice PRO
Traductrice PRO  Identity Verified
Canada
Local time: 19:18
Member (2014)
French to English
+ ...
Mar 15, 2016

Greetings to all! I suddenly got an error on OmegaT. It was a saving error. I did not worry too much because my work was already saved. When I opened OmegaT again, my project files are completely untranslated. I tried opening the project_save.tmx in a word file and the translation is there. I don't understand why it won't load in OmegaT. It is the first time I have used this CAT tool. Solutions and suggestions will be very much appreciated! Thanks!

 
Susan Welsh
Susan Welsh  Identity Verified
United States
Local time: 19:18
Russian to English
+ ...
not erased Mar 15, 2016

If it's there in the tmx file, then it is not erased.
Did you consult the manual? file:///C:/Program%20Files%20%28x86%29/OmegaT_3.6.0/docs/en/chapter.misc.html#preventing.data.loss


 
Samuel Murray
Samuel Murray  Identity Verified
Netherlands
Local time: 01:18
Member (2006)
English to Afrikaans
+ ...
Try this Mar 15, 2016

Lovenah Panray wrote:
When I opened OmegaT again, my project files are completely untranslated.


I don't know what had happened, but if you say that your project_save.tmx file contains the translation, then try this emergency method: create a new project, put your source files in the /source/ folder, and put your old project_save.tmx file in the /tm/auto/ folder. Then press F5.


 
Didier Briel
Didier Briel  Identity Verified
France
Local time: 01:18
English to French
+ ...
Same link on the Internet Mar 15, 2016

Susan Welsh wrote:
If it's there in the tmx file, then it is not erased.
Did you consult the manual? file:///C:/Program%20Files%20%28x86%29/OmegaT_3.6.0/docs/en/chapter.misc.html#preventing.data.loss

Here is the same link on the Internet:
http://omegat.sourceforge.net/manual-standard/en/chapter.misc.html#preventing.data.loss

Didier


 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


All work erased in OmegaT






Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »