Soft return using SHIFT+ENTER Thread poster: Kepler Lee
| Kepler Lee Taiwan Local time: 01:56 English to Chinese + ...
I am using OmegaT 3.5.2. In order for generation of vertical comparison of source and target contents in terms of paragraph, I choose paragraph segmentation way (by unchecking sentence based segmentation). In translation, I press "SHIFT+ENTER" at the end of each source content (it is propagated in target segment directly), followed by writing target content. After completion of translation, I export (Ctrl+D) document. However, in each paragraph of the exported document (WOR... See more I am using OmegaT 3.5.2. In order for generation of vertical comparison of source and target contents in terms of paragraph, I choose paragraph segmentation way (by unchecking sentence based segmentation). In translation, I press "SHIFT+ENTER" at the end of each source content (it is propagated in target segment directly), followed by writing target content. After completion of translation, I export (Ctrl+D) document. However, in each paragraph of the exported document (WORD docx file), there is connected source content and target contents for each paragraph. The source content and the target content are concatenated with a space, instead of a soft return (SHIFT+ENTER) or a general return (ENTER). Do I lose any configuration? Thank you! Kepler Lee ▲ Collapse | | | Didier Briel France Local time: 19:56 English to French + ... Change the settings in File Filters | Nov 16, 2015 |
Kepler Lee wrote: I am using OmegaT 3.5.2. In order for generation of vertical comparison of source and target contents in terms of paragraph, I choose paragraph segmentation way (by unchecking sentence based segmentation). In translation, I press "SHIFT+ENTER" at the end of each source content (it is propagated in target segment directly), followed by writing target content. After completion of translation, I export (Ctrl+D) document. However, in each paragraph of the exported document (WORD docx file), there is connected source content and target contents for each paragraph. The source content and the target content are concatenated with a space, instead of a soft return (SHIFT+ENTER) or a general return (ENTER). That's a "feature" of Microsoft's format. Do I lose any configuration? In Options > File Filters, check Preserve spaces for all tags. Didier | | | Kepler Lee Taiwan Local time: 01:56 English to Chinese + ... TOPIC STARTER Does not work as desired | Nov 16, 2015 |
[SHIFT+ENTER] in OmegaT target segment does not induce a soft return tag (^l) in docx Word file even though "Preserve spaces for all tags" is checked in Options > File Filters before importing source file. Is there any other method, plug-in or script such that in the output (exported) file, a paragraph of source content remains, followed by its corresponding paragraph of target content, and then the next paragraph of source content, followed by its corresponding paragraph of target ... See more [SHIFT+ENTER] in OmegaT target segment does not induce a soft return tag (^l) in docx Word file even though "Preserve spaces for all tags" is checked in Options > File Filters before importing source file. Is there any other method, plug-in or script such that in the output (exported) file, a paragraph of source content remains, followed by its corresponding paragraph of target content, and then the next paragraph of source content, followed by its corresponding paragraph of target content, and so on, so that reviewers could review paragraph by paragraph vertically? ▲ Collapse | | | Didier Briel France Local time: 19:56 English to French + ... You could use search and replace | Nov 17, 2015 |
Kepler Lee wrote: [SHIFT+ENTER] in OmegaT target segment does not induce a soft return tag (^l) in docx Word file even though "Preserve spaces for all tags" is checked in Options > File Filters before importing source file. Yes, sorry, you are right. "Preserve spaces" preserve the number of whitespace characters, but they are all considered spaces by Word. Is there any other method, plug-in or script such that in the output (exported) file, a paragraph of source content remains, followed by its corresponding paragraph of target content, and then the next paragraph of source content, followed by its corresponding paragraph of target content, and so on, so that reviewers could review paragraph by paragraph vertically? You could use any character(e.g., "#") between source and target paragraphs, and then do a search and replace in the target Word document. Didier | |
|
|
Kepler Lee Taiwan Local time: 01:56 English to Chinese + ... TOPIC STARTER Workable idea | Nov 17, 2015 |
Dear Didier, This is a great idea, and was a method I used in writing investment analysis program using Perl few years ago. It shoud be workable in Word, too. How come I forget this method. Thank you for reminder very much. Best regards, Kepler | | | There is no moderator assigned specifically to this forum. To report site rules violations or get help, please contact site staff » Soft return using SHIFT+ENTER Trados Business Manager Lite | Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
More info » |
| Anycount & Translation Office 3000 | Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |