This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Martina Rotondi Austria Local time: 02:04 German to Italian + ...
May 14, 2013
Hi.
I've been working as trainee interpreter since last october, translating lessons in a school, however I've never done any other kind of interpretation job. Now I've have been asked to be the interpreter during a meeting (two people,lunch time) of three hours, translating italian to english /english to italian. Since it would be my first real interpreting job I have no idea how much to charge for three hours of inteprreting.
I've been working as trainee interpreter since last october, translating lessons in a school, however I've never done any other kind of interpretation job. Now I've have been asked to be the interpreter during a meeting (two people,lunch time) of three hours, translating italian to english /english to italian. Since it would be my first real interpreting job I have no idea how much to charge for three hours of inteprreting.
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Edward Vreeburg Netherlands Local time: 02:04 Member (2008) English to Dutch + ...
1/2 a day (travel etc?) 250-300 + expenses
May 15, 2013
Or more depending on the complexity of the talks (+ you cannot eat yourself during lunch probably), if this is an end-client. Basically - you will not be able to take any other work during that day, so you may even go up to 400-500. (If the people can understand eachother OK (the Italian speaks English) you may not need to work hard...
Ed
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Michelle Kusuda United States Local time: 20:04 English to Spanish + ...
Rates
May 15, 2013
Half day = up to 4 hours = $400
Full day = anything past 4 hours up to 8 hours = $600
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
LilianNekipelov United States Local time: 20:04 Russian to English + ...
It depends on the type of interpreting
May 15, 2013
Simultaneous interpreting is much more complex and thus better paid -- usually $500-800 a day in the US. You should interpret for 45 minutes and then rest for at least twenty.
Consecutive interpreting is less stressful, and thus not paid at such high rates.
It is usually paid around $250-$400 a day,in the US.
As a beginner, I think you should charge approximately $150.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Martina Rotondi Austria Local time: 02:04 German to Italian + ...
TOPIC STARTER
advice
May 16, 2013
Thanks a lot.... one small piece of advice for my first day?
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
JaneD Sweden Local time: 02:04 Member (2009) Swedish to English + ...
Eat first!
May 17, 2013
Hi Martina,
I'm not an interpreter, but from having read a number of nightmare stories by colleagues who are, I know that a major issue is to make sure you eat before you arrive for the assignment. The fact that it's at lunch time means nothing. You will not get to eat a single thing, because you will be speaking or listening the whole time!
Hope it goes well for you.
Jane
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Martina Rotondi Austria Local time: 02:04 German to Italian + ...
TOPIC STARTER
No lunch for me
May 22, 2013
Yes, infact I had no lunch
Thank you all for your advice
[Modificato alle 2013-05-22 13:29 GMT]
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.