Pages in topic:   < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13]
Легальні засоби отримання коштів з-за кордону для фрілансерів
Thread poster: dispatcher
Yuliya Kinash
Yuliya Kinash  Identity Verified
Local time: 15:59
German to Russian
+ ...
Добрый день! Mar 7, 2012

У меня тоже такая же просьба, если у кого-нибудь есть возможность выслать такой образец, буду очень благодарна!

И подскажите, пожалуйста, какие банки в Украине принимают только счета-фактуры без договора? (Так как сейчас выбираю, в каком банке открыть счет для предпри
... See more
У меня тоже такая же просьба, если у кого-нибудь есть возможность выслать такой образец, буду очень благодарна!

И подскажите, пожалуйста, какие банки в Украине принимают только счета-фактуры без договора? (Так как сейчас выбираю, в каком банке открыть счет для предпринимателя).

Спасибо.

Maxim Anitsky wrote:

Просьба к тем коллегам, кому удается получать деньги на предпринимательский счет, предъявляя банку только лишь инвойс (без договора и акта). Не мог бы кто-нибудь выложить здесь образец такого инвойса? Не пойму, что там должно быть, чтобы в банке не было претензий. Заранее благодарен.
Collapse


 
Volodymyr Boroday
Volodymyr Boroday  Identity Verified
Ukraine
Local time: 16:59
English to Russian
+ ...
...банк Mar 11, 2012

Попробуйте обратиться в ОТП Банк.

 
Sergei Leshchinsky
Sergei Leshchinsky  Identity Verified
Ukraine
Local time: 16:59
Member (2008)
English to Russian
+ ...
Любой Mar 11, 2012

Yuliya Kinash wrote:
какие банки в Украине принимают только счета-фактуры без договора?

Даже мой околоток Приватбанка.

Очень хорошо помогает показать им письмо НБУ_Лист 29.09.2005 N 13-134_4580-9703.

[Редактировалось 2012-03-11 22:11 GMT]


 
Roman Paslavskyy
Roman Paslavskyy  Identity Verified
Ukraine
Local time: 16:59
English to Ukrainian
+ ...
Рахунок-фактура Mar 16, 2012

Реквізити рахунку-фактури слід обговорити з кваліфікованим працівником валютного відділу. Варто послатися на лист НБУ, який згадувався вище.

Ось вимоги, які мені надіслали на пошту:

"якщо є основні умови: реквізити, печатки (якщо є) і підписи двох сторін, суть �
... See more
Реквізити рахунку-фактури слід обговорити з кваліфікованим працівником валютного відділу. Варто послатися на лист НБУ, який згадувався вище.

Ось вимоги, які мені надіслали на пошту:

"якщо є основні умови: реквізити, печатки (якщо є) і підписи двох сторін, суть робіт, які виконуються, сума, валюта. За необхідності оговоріть умови переказу коштів, щоб мали як закрити банків. комісії, якщо знімуться при переказі."

Мій варіант:

INVOICE/РАХУНОК-ФАКТУРА № ХХХ-01

Date/Дата: 3/6/2012
Place/Місце: Lviv/Львів
Payment method/Спосіб оплати: Transfer/Переказ

Translator/Перекладач Customer/Замовник
From: Name/ПІБ To: Name/ПІБ

Address/Адреса: Address/Адреса:
[адреса двома мовами] [адреса двома мовами]

Bank: PRIVATBANK
WEST GENERAL REGIONAL DEPARTMENT
15 GUTSULSKA STR., LVIV,79008, UKRAINE
SWIFT: PBANUA2XLVI
Account #/№ рах.: 2600хххххххххх

Services Provided/Надані послуги: translation of 4 documents from English to Ukrainian/переклад 4 документів з англійської мови на українську
---------------------------------------------------------------------------------------------
S/No Document translated Date Word Count Fee/word (CAD) Total fee
№ пор. Перекл. документ Дата К-ть слів Ціна/слово, кан. долар Сума

/ШАПКУ КРАЩЕ УЗГОДИТИ З КЛІЄНТОМ/

Amount Due/Всього до сплати: ххххх,хх CAD (in words/словами)

Payment of the bank fees should be allocated as follows: fees of the bank of the CUSTOMER are paid by the CUSTOMER, fees of the bank of the TRANSLATOR and banks-intermediaries are paid by the TRANSLATOR / Сплата банківських послуг розподіляється таким чином: комісійні банку ЗАМОВНИКА сплачуює ЗАМОВНИК, комісійні банку ПЕРЕКЛАДАЧА та банку-кореспондента сплачуює ПЕРЕКЛАДАЧ.

CUSTOMER/ЗАМОВНИК TRANSLATOR/ПЕРЕКЛАДАЧ
_________________ ___________________


Signature/Підпис_______ Signature/Підпис________

-------------------------------------------------------------------------------------

+ Акт наданих послуг (я надсилаю окремо). 3 в 1 ще не робив.
Collapse


 
Yuliya Kinash
Yuliya Kinash  Identity Verified
Local time: 15:59
German to Russian
+ ...
... Mar 19, 2012

Дякую, Романе!

 
Denys Dömin
Denys Dömin  Identity Verified
Ukraine
Local time: 16:59
Member (2012)
German to Ukrainian
+ ...
Хто реально працював з актом 3 в 1 без підпису замовника Sep 17, 2012

Yuliya Kinash wrote:

У меня тоже такая же просьба...

Maxim Anitsky wrote:

Просьба к тем коллегам, кому удается получать деньги на предпринимательский счет, предъявляя банку только лишь инвойс (без договора и акта). Не мог бы кто-нибудь выложить здесь образец такого инвойса?


Приєднуюся до цього прохання... Колеги, які задавали питання, чи вам вдалося знайти відповідь? Бо я зараз теж намагаюся вибрати банк із найадекватнішим валютним контролем, замовники не завжди хочуть акт підписувати, про договір узагалі мовчу. Переглянувши форум, склав першочерговий перелік банків, де слід спробувати: ОТП, Приват, Ерсте... Може, хтось ще підкаже?

Хочу одразу робити інвойс "3 в 1" без підпису замовника (інвойс замість договору, оплата - вчинення певних дій, як у листі НБУ, в інвойс додати пункт на кшталт "оплачуючи, замовник приймає послуги без претензій") Чи хтось на практиці так уже робить, або всі згадки про такий диво-документ суто теоретичні?

Зразки документів, у принципі, мені не потрібні, все одно їх доведеться узгоджувати з конкретним банком, поки що хочу знайти прецедент, щоб можна було в конкретному банку посилатися на нього та апелювати до відповідного відділу валютного контролю в головному офісі.


 
Post removed: This post was hidden by a moderator or staff member because it was not in line with site rule
Roman Bulkiewicz
Roman Bulkiewicz  Identity Verified
Local time: 16:59
Member (2004)
English to Ukrainian
+ ...
Я реально працював Sep 19, 2012

Dennis DIOMIN wrote:
Хто реально працював з актом 3 в 1 без підпису замовника


...але вже давно не працюю. Спочатку банк відмовився задовільнятися таким документом, згодом я відмовився від послуг того банку.


 
Yuliya Kinash
Yuliya Kinash  Identity Verified
Local time: 15:59
German to Russian
+ ...
Я открыла счет в OTP Sep 23, 2012

С заказчиком нужно было подписать договор, но оригиналы пока с меня не требуют в банке - только скан с моей подписью и печатью. Счет нужно было скрепить моей печатью и подписью и в оригинале предоставить банку. Акт нужно подписать со стороны заказчика и с моей стороны и точн�... See more
С заказчиком нужно было подписать договор, но оригиналы пока с меня не требуют в банке - только скан с моей подписью и печатью. Счет нужно было скрепить моей печатью и подписью и в оригинале предоставить банку. Акт нужно подписать со стороны заказчика и с моей стороны и точно также, как договор, в скан. виде с моей печатью и подписью предоставить банку.
Пока у меня был только один очень мелкий перевод на счет и акт я до сих пор не могу им донести - нет времени.
Но то, что заказчики не хотят подписывать договор - я уже с этим столкнулась.
Вот такой у меня опыт с ОТР банком.
Collapse


 
Maksym Kozub
Maksym Kozub  Identity Verified
Local time: 16:59
English to Ukrainian
+ ...
*** Oct 30, 2012

Roman Bulkiewicz wrote:

Dennis DIOMIN wrote:
Хто реально працював з актом 3 в 1 без підпису замовника


...але вже давно не працюю. Спочатку банк відмовився задовільнятися таким документом, згодом я відмовився від послуг того банку.
Романе, співчуваю, але я тобі ще кілька років тому, як ти, можливо, пам'ятаєш, казав (на харківській конференції), що така схема на мою думку є слизькою й не зовсім відповідає закону, і що мене дивує той факт, що в тому банку така схема проходить. Тому мене зараз не здивувало, що вони від неї відмовилися: банк, мабуть, просто уважно перечитав українське законодавство (так, дурне й занадто жорстке) й вирішив привести все в повну відповідність.


 
Roman Bulkiewicz
Roman Bulkiewicz  Identity Verified
Local time: 16:59
Member (2004)
English to Ukrainian
+ ...
Дякую за співчуття, але... Oct 30, 2012

Maksym Kozub wrote:
Романе, співчуваю, але я тобі ще кілька років тому, як ти, можливо, пам'ятаєш, казав (на харківській конференції), що така схема на мою думку є слизькою й не зовсім відповідає закону, і що мене дивує той факт, що в тому банку така схема проходить.


У суміщенні акта з інвойсом (приймання фактом оплати) я нічого слизького не бачив і не бачу, а банк відмовився, бо їх змусив НБУ. Що поробиш, не судитися ж через таку дрібницю.
А якщо ти говориш про необов'язковість подавати копію договору, то з цього приводу за всі роки (10 чи 11) не виникало жодних питань – ні в одному банку, ні в другому.


 
Denys Dömin
Denys Dömin  Identity Verified
Ukraine
Local time: 16:59
Member (2012)
German to Ukrainian
+ ...
А чому схема слизька? Все згідно із законами, здається.. Nov 9, 2012

До речі, я звертався письмово по роз’яснення в місцеве обласне управління НБУ. Письмова відповідь досить заплутана, фактично скопіювали той лист про торгівлю валютою, на який у цій гілці неодноразово посилаються (ну тобто за певних обставин і палиця рушниця, і інвойс - дог�... See more
До речі, я звертався письмово по роз’яснення в місцеве обласне управління НБУ. Письмова відповідь досить заплутана, фактично скопіювали той лист про торгівлю валютою, на який у цій гілці неодноразово посилаються (ну тобто за певних обставин і палиця рушниця, і інвойс - договір; якщо комусь знадобиться, звертайтеся, можу особистим повідомленням надіслати скан отриманого листа). Але в роз’ясненні по телефону НБУ-шники навіть порекомендували об’єднувати акт та інвойс. Хоча, може, людський фактор, один чиновник розуміє так, другий по-іншому. Банк поки що привчаю, якщо не привчиться, перейду в інший (уже є один варіант, пізніше відпишу, чи перейшов і як все пройшло).

[Відредаговано 2012-11-09 17:26 GMT]

У суміщенні акта з інвойсом (приймання фактом оплати)

Я правильно Вас зрозумів, акт+інвойс був БЕЗ підпису контрагента (замовника), лише з Вашим підписом?

[Відредаговано 2012-11-09 18:22 GMT]
Collapse


 
Roman Bulkiewicz
Roman Bulkiewicz  Identity Verified
Local time: 16:59
Member (2004)
English to Ukrainian
+ ...
Так Nov 13, 2012

Dennis DIOMIN wrote:
У суміщенні акта з інвойсом (приймання фактом оплати)

Я правильно Вас зрозумів, акт+інвойс був БЕЗ підпису контрагента (замовника), лише з Вашим підписом?


Правильно


 
Pages in topic:   < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13]


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Легальні засоби отримання коштів з-за кордону для фрілансерів







Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »