Pages in topic: < [1 2 3] > | Best wishes for 2012 from the ProZ.com site team Thread poster: Jared Tabor
| FAMILY, IT IS ALWAYS A GOOD EXCUSE TO WISH YOU THE BEST | Dec 21, 2011 |
This particular year has been a little difficult for me and many other people arround the planet, but I am sure this coming year will bring a lot of good things to people that have made efforts for better results. I am very proud of being a member of proz.com and I wish you all to fulfill your dreams. Life is great enjoy and learn from it. | | | Very best wishes to you as well!!! | Dec 21, 2011 |
Happy Holidays!!!! And, to all, may 2012 be one of many more successful years yet to come | | | keshab Local time: 09:30 Member (2006) English to Bengali + ... SITE LOCALIZER
Thank You and best wishes to ProZ.com family
Merry Christmas & Happy New Year | | | Sharing happiness! | Dec 22, 2011 |
I'm so happy to be part of this afffectionate big family, and here is the special season for us all: Merry Christmas and wish you all the best in everything in the upcoming new year! From Chongqing, sunny mood in cloudy days:) | |
|
|
Brigith Guimarães Portugal Local time: 05:00 Member (2003) English to Portuguese + ...
It's been almost 9 years and a privilege to be a Prozian. Thank you for all the support, instructions, guidance, jobs, .... over another year. Best wishes for you, Jared, your Family, and everyone in the Team and their Families. May 2012 not be as harsh as feared. ... See more It's been almost 9 years and a privilege to be a Prozian. Thank you for all the support, instructions, guidance, jobs, .... over another year. Best wishes for you, Jared, your Family, and everyone in the Team and their Families. May 2012 not be as harsh as feared. ▲ Collapse | | | Thanks Jared ! | Dec 22, 2011 |
2011 has been hard, so being a very optimistic-minded woman, I'm pretty sure that 2012 can only be better. Let me wish you and your family, as well as the whole ProZ staff and all my dear Prozian colleagues a fantastic year 2012 !! [img]De Fichiers transférés[/img] Catherine PS. : Do not worry about those poor horses; they are not freezing, abandoned, under the snow. What you see here is the spa district of the town (Vals les Bains, in Ardèche, France), and these horses are sculptures by the wildlife sculptor Pierre-Louis Chipon, formerly a goat farmer and cheesemaker, who lives in our beautiful area and creates its works from old metal tools. You can discover his masterpieces on his own site : http://www.azarts.fr/chipon and here : http://www.citizenside.com/fr/photos/insolite/2010-05-15/24754/pierre-louis-chipon-sculpteur-animalier.html In the background, the circular Saint-Jean thermal spring pavilion.
[Edited at 2011-12-22 21:36 GMT]
[Edited at 2011-12-22 21:40 GMT] | | | Thanks, Jared! | Dec 22, 2011 |
Love, Peace and Happiness for Christmas and the upcoming 2011 to the whole ProZ Community! All the best! Fernanda. | | |
Thank you, Jared... for all of your help and also thanks to the staff for their support. To you and the staff: Merry Christmas and Happy New Year! | |
|
|
Maria Amorim (X) Sweden Local time: 06:00 Swedish to Portuguese + ...
Merry Christmas and Happy New Year! God Jul och Gott Nytt År! Boas Festas e Feliz Ano Novo! To you and all PROZ staff.
[Edited at 2011-12-23 09:31 GMT] | | |
I'd like to thank everyone who has posted here, and the many, many more who have replied to the email message sent to members with their best wishes, kind words and feedback. Thank you! Jared | | | Murad AWAD Germany Local time: 06:00 English to Arabic + ... MODERATOR Merry Christmas and Happy New Year | Dec 23, 2011 |
All the best. Murad AWAD | | | CATHERINE ERNST France Local time: 06:00 Member (2009) German to French + ...
i thank you and wish you also a merry Christmas and a happy new year 2012! Best regards, Catherine | |
|
|
Lots and Lots of wishes to Proz.com on behalf of Translators throughout the world. | | | best ever best | Dec 25, 2011 |
best wishes on the night of December: and the Old Year we'll remember, and not-yet known we'll thank you, too- and we will have too much to do, to make the other be understood, being as truthful as non-rude. Ivan Petryshyn Jared wrote: Dear ProZ.com members, As 2011 winds down and you prepare for 2012 and beyond, count on ProZ.com and the ProZ.com site team as a means to help you take your translation business where you want it to go. In the past twelve years (and counting), ProZ.com and the ProZ.com community have come a long way. During the year-end membership campaign this year, over 20,000 paying members were reached. Every new member helps to increase the return on investment that all members are able to receive. It is thanks to you that tools and opportunities such as term help, risk management, workflow, invoicing, training, in-person and virtual learning and networking events, and many more, are made possible. It is thanks to you that the value of these services can grow, and new services for translators and interpreters can be created. You are the reason ProZ.com exists and has been used by translation industry professionals the world over to expand their businesses, improve their work, while networking and having fun. Thank you for this investment in your business through membership! The ProZ.com site team is here to serve you first and foremost. We look forward to continuing to serve you in 2012 and year after year as you take your career and your business to new heights. Best wishes for an exciting, productive 2012, The ProZ.com site team Remember: - If you have not already, be sure to visit the ProZ.com site guidance center, where you will find many resources and tools designed to help you get more out of your ProZ.com experience and tailor it to your needs. Sign up for one of the "Meeting clients at ProZ.com" webinars-- they're short, helpful and free!
- Your ProZ.com profile has the potential to greatly boost the power of your membership; membership is increased visibility and promotion-- a strong profile which reflects you professionally is essential in reaching clients.
- ProZ.com members also benefit from personalized support and assistance from site staff in getting what they need from the site. Need help? Contact staff via the online support system.
| | | | Pages in topic: < [1 2 3] > | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Best wishes for 2012 from the ProZ.com site team Trados Studio 2022 Freelance | The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
More info » |
| Trados Business Manager Lite | Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |